Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguille d'emballeur
Baie d'emballeur
Emballeur
Emballeur de bonbons
Emballeur industriel
Emballeur sous contrat
Emballeur à la main
Emballeur-transporteur
Emballeuse de bonbons
Emballeuse à la main
Emballeuse-transporteuse
Loge d'emballeur

Übersetzung für "Emballeur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
emballeur industriel | emballeur sous contrat

Lohn|abpacker


emballeur à la main/emballeuse à la main | emballeuse à la main | emballeur à la main | opérateur d'emballage manuel/opératrice d'emballage manuel

Packerin | Verpacker | Verpacker/Verpackerin | Verpackerin


baie d'emballeur(B) | loge d'emballeur

Packerei | Packplatz


Emballeurs à la main et autres manœuvres des industries manufacturières

Verpacker


emballeur de confiserie, sucrerie | emballeuse de confiserie, sucrerie

Confiserie-Verpacker | Confiserie-Verpackerin


emballeur de bonbons | emballeuse de bonbons

Bonbonwickler | Bonbonwicklerin




emballeur-transporteur | emballeuse-transporteuse

Transporteur-Verpacker | Transporteurin-Verpackerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«lot», une quantité identifiable d’aliment pour animaux dont il est établi qu’elle présente des caractéristiques communes, telles que l’origine, la variété, le type d’emballage, l’emballeur, l’expéditeur ou l’étiquetage, et, dans le cas d’un processus de production, une quantité de produit fabriquée dans une seule usine en utilisant des paramètres de production uniformes ou plusieurs de ces quantités lorsqu’elles sont produites en ordre continu et entreposées ensemble;

„Partie“ oder „Los“ eine identifizierbare Menge an Futtermitteln, die nachweislich gemeinsame Eigenschaften haben, wie Ursprung, Sorte, Art der Verpackung, Verpacker, Übersender oder Kennzeichnung; im Falle eines Herstellungsverfahrens bezeichnet „Partie“ oder „Los“ eine Einheit der Herstellung aus einer einzigen Anlage, unter Verwendung einheitlicher Herstellungsparameter, oder eine Reihe solcher Einheiten, sofern sie in kontinuierlicher Reihenfolge hergestellt und zusammen gelagert werden;


Le lot consiste en une quantité identifiable d'aliment pour animaux dont il est établi qu'elle présente des caractéristiques communes, telles que l'origine, la variété, le type d'emballage, l'emballeur, l'expéditeur ou l'étiquetage;

Sie/es besteht aus einer bestimmbaren Menge an Futtermitteln und soll gemeinsame Merkmale aufweisen, wie Ursprung, Sorte, Art der Verpackung, Verpacker, Versender oder Kennzeichnung;


(o) «lot»: une quantité identifiable d'aliment pour animaux présentant des caractéristiques communes, telles que l'origine, la variété, le type d'emballage, l'emballeur, l'expéditeur ou l'étiquetage;

(o) „Partie“ oder „Los“: eine bestimmte Menge an Futtermitteln, die gemeinsame Merkmale aufweist, wie Ursprung, Sorte, Art der Verpackung, Verpacker, Versender oder Kennzeichnung;


Nul ne peut mettre sur le marché un additif ou un prémélange d'additifs pour l'alimentation animale sans que le producteur, l'emballeur, l'importateur, le vendeur ou le distributeur établi dans la Communauté mette à la disposition de l'exploitant du secteur de l'alimentation animale les indications d'étiquetage suivantes:»

Niemand darf einen Futtermittelzusatzstoff oder eine Vormischung von Zusatzstoffen in Verkehr bringen, ohne dass der in der Gemeinschaft ansässige Erzeuger, Verpacker, Importeur, Verkäufer oder Verteiler dem Futtermittelunternehmer die folgenden Kennzeichnungsangaben zur Verfügung stellt:“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre 1995 et 2002, les principaux transformateurs de tabac italiens ont défini en commun une stratégie d'achat globale, en se mettant d'accord sur les prix d'achat et en se répartissant les fournisseurs sur une base préférentielle ou exclusive (à la fois les producteurs et les «emballeurs tiers», c'est-à-dire les intermédiaires qui ne se chargent que du premier conditionnement du tabac).

Zwischen 1995 und 2002 vereinbarten die führenden italienischen Tabakweiterverarbeiter im Rahmen einer Einkaufsstrategie ihre Einkaufspreise, und teilten auf präferenzieller oder ausschließlicher Grundlage ihre Lieferanten zu (sowohl die Erzeuger als auch die so genannten "Drittpacker", Zwischenhändler, die lediglich die Erstbearbeitung von Tabak vornehmen).


qui est acheté dans l'État membre où se trouve le siège du bénéficiaire, auprès d'un fournisseur ou emballeur, ci-après dénommé «fournisseur», agréé à cet effet par l'organisme compétent dudit État membre;

die in dem Mitgliedstaat, in dem der Begünstigte seinen Hauptsitz hat, bei einem von der zuständigen Behörde dieses Mitgliedstaats zugelassenen Lieferanten oder Verpacker, nachstehend „Lieferant“ genannt, gekauft wird, und


(5) Il est également opportun de prévoir la possibilité de marquer les pré-emballages tels que définis à l'annexe IV, partie 1, point l) du règlement (CE) n° 1148/2001 du nom du vendeur en lieu et place du nom de l'emballeur ou de l'expéditeur, afin notamment de se rapprocher des dispositions applicables à l'ensemble des denrées alimentaires préemballées, telles que définies par la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 mars 2000 relative au rapprochement des législations des États membres concernant l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard(3), à la conditi ...[+++]

(5) Es ist auch die Möglichkeit vorzusehen, auf den Vorverpackungen gemäß der Begriffsbestimmung von Anhang IV Abschnitt 1 Buchstabe l) der Verordnung (EG) Nr. 1148/2001 den Namen des Verkäufers anstelle des Verpackers oder Absenders anzubringen, um insbesondere eine Angleichung an die Bestimmungen für alle vorverpackten Lebensmittel gemäß der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür(3) vorzunehmen, sofern die Angaben auf den Vorverpackungen die einfache Fes ...[+++]


1. Aucun additif pour l'alimentation animale ou prémélange d'additifs ne peut être mis sur le marché sans étiquetage de l'emballage ou du récipient, sous la responsabilité d'un producteur, emballeur, importateur, vendeur ou distributeur établi dans la Communauté, comportant les informations suivantes de manière visible, clairement lisible et indélébile, au moins dans la ou les langue(s) nationale(s) de l'État membre dans lequel il est mis sur le marché, pour chaque additif contenu dans le produit:

(1) Niemand darf einen Futtermittelzusatzstoff oder eine Vormischung von Zusatzstoffen in Verkehr bringen, ohne dass die Verpackung oder der Behälter unter der Verantwortung eines in der Gemeinschaft ansässigen Erzeugers, Verpackers, Importeurs, Verkäufers oder Verteilers gekennzeichnet wird und auf der Verpackung oder dem Behälter zumindest in der oder den Landessprachen des Mitgliedstaats, in dem das Erzeugnis in Verkehr gebracht wird, für jeden darin enthaltenen Zusatzstoff die nachstehenden Informationen sichtbar, deutlich lesbar und unzerstörbar angegeben sind:


1. Aucun additif pour l'alimentation animale ou prémélange d'additifs ne peut être mis sur le marché sans étiquetage de l'emballage ou du récipient, sous la responsabilité d'un producteur, emballeur, importateur, vendeur ou distributeur établi dans la Communauté, comportant les informations suivantes de manière visible, clairement lisible et indélébile, au moins dans la ou les langue(s) nationale(s) de l'État membre dans lequel il est mis sur le marché, pour chaque additif contenu dans le produit:

(1) Niemand darf einen Futtermittelzusatzstoff oder eine Vormischung von Zusatzstoffen in Verkehr bringen, ohne dass die Verpackung oder der Behälter unter der Verantwortung eines in der darin enthaltenen Zusatzstoff die nachstehenden Informationen sichtbar, deutlich lesbar und unzerstörbar angegeben sind: Gemeinschaft ansässigen Erzeugers, Verpackers, Importeurs, Verkäufers oder Verteilers gekennzeichnet wird und auf der Verpackung oder dem Behälter zumindest in der oder den Landessprachen des Mitgliedstaates, in dem das Erzeugnis in Verkehr gebracht wird, für jeden


Ceux‑ci pourraient être utilisés par les emballeurs et par le secteur de la distribution pour améliorer les qualités environnementales des emballages.

Ein Verpackungsindikator kann von Herstellern und vom Einzelhandel verwendet werden, um die Umweltqualität von Verpackungen zu optimieren.


w