Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atelier protégé
Comité consultatif de l'emploi
Comité de l'emploi
Comité de l'emploi CE
Comité de l'emploi et du marché du travail
Dégradation de l'emploi
Dégradation du marché de l'emploi
Dégradation du marché du travail
Détérioration de l'emploi
Détérioration du marché de l'emploi
Détérioration du marché du travail
Emploi menacé
Emploi protégé
Emploi précaire
Emploi réservé
Garantie d'emploi
Programme d'emplois protégés
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Sécurité de l'emploi

Übersetzung für "Emploi protégé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
emploi protégé | emploi réservé

geschützter Arbeitsplatz | Pflichtplatz | Pflichtquote


emploi protégé

Arbeitsbeschaffung für Invaliden | beschützte Arbeit | beschützte Beschäftigung | geschützte Beschäftigung | geschütztes Beschäftigungsverhältnis






emploi réservé [ emploi protégé ]

Pflichtplatz [ geschützter Arbeitsplatz | Pflichtquote ]


programme d'emplois protégés

Programm für beschützte Beschäftigungsverhältnisse


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]


comité de l'emploi (UE) [ comité consultatif de l'emploi | comité de l'emploi CE | comité de l'emploi et du marché du travail ]

Beschäftigungsausschuss (EU) [ EG-Beschäftigungsausschuss ]


dégradation de l'emploi | dégradation du marché de l'emploi | dégradation du marché du travail | détérioration de l'emploi | détérioration du marché de l'emploi | détérioration du marché du travail

Verschlechterung der Arbeitsmarktlage | Verschlechterung der Beschaeftigungslage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En plus des mesures de réinsertion et de formation professionnelles, divers types de plan d'aide à l'emploi sont proposés aux personnes souffrant d'invalidités: subvention à la création d'emploi, emplois protégés et maintien de l'aide sociale sous forme de d'aides à l'invalidité et au défraiement des coûts liés à l'emploi lorsqu'une personne handicapée passe de l'aide sociale à l'emploi rémunéré.

Neben beruflichen Wiedereingliederungs- und Schulungsmaßnahmen werden Menschen mit Behinderungen verschiedenartige Beschäftigungshilfesysteme angeboten: Beschäftigungsbeihilfen, geschützte Arbeitsplätze und - sobald der Übergang von Sozialleistungen zur bezahlten Erwerbstätigkeit vollzogen ist - weitere Unterstützung mit Hilfsmitteln und Beteiligung an den Kosten.


52. Par ailleurs, compte tenu du fait que, pour être recruté comme enseignant associé, l'intéressé doit nécessairement exercer une activité professionnelle en dehors de l'université et qu'il ne peut accomplir ses tâches d'enseignement qu'à temps partiel, il n'apparaît pas non plus qu'un tel contrat de travail à durée déterminée soit susceptible, en tant que tel, de porter atteinte à la finalité de l'accord-cadre, qui est de protéger les travailleurs contre l'instabilité en matière d'emploi.

52. Angesichts dessen, dass Voraussetzung für die Einstellung eines Assistenzprofessors ist, dass er eine berufliche Tätigkeit außerhalb des Hochschulbereichs nachweist, und dass er seine Lehrtätigkeit lediglich als Teilzeitbeschäftigung ausüben kann, ist im Übrigen auch nicht ersichtlich, inwiefern ein derartiger befristeter Arbeitsvertrag als solcher geeignet sein soll, das Ziel der Rahmenvereinbarung in Frage zu stellen, Arbeitnehmer vor einer Instabilität im Bereich der Beschäftigung zu schützen.


soutenir l’économie sociale et l’emploi protégé, sources essentielles de premiers emplois pour les personnes défavorisées, promouvoir l’inclusion financière et le microcrédit, les incitations financières au recrutement pour les employeurs, la création de nouvelles sources d’emplois dans les services, en particulier au niveau local, et sensibiliser à l’ouverture du marché du travail,

Unterstützung für Solidarwirtschaft und geschützte Beschäftigung als wichtiger Faktor bei Einstiegsstellen für benachteiligte Personen, Förderung von finanzieller Eingliederung und Mikrokrediten, finanziellen Anreizen für Arbeitgeber, Personal einzustellen, der Entwicklung neuer Möglichkeiten für Arbeitsplätze bei Dienstleistern, insbesondere auf lokaler Ebene, und stärkere Sensibilisierung für integrative Arbeitsmärkte.


Les États membres peuvent réserver la participation aux procédures de passation de marchés à des ateliers protégés ou en réserver l'exécution dans le contexte de programmes d'emplois protégés lorsque la majorité des travailleurs concernés sont des personnes handicapées qui, en raison de la nature ou de la gravité de leurs déficiences, ne peuvent exercer une activité professionnelle dans des conditions normales.

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorsehen, dass nur geschützte Werkstätten an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen teilnehmen oder solche Aufträge ausführen dürfen, sofern die Mehrheit der Arbeitnehmer Behinderte sind, die aufgrund der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine Berufstätigkeit unter normalen Bedingungen ausüben können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le cas échéant, indiquer si le marché est réservé à des ateliers protégés ou si son exécution est réservée dans le cadre de programmes d'emplois protégés.

2. Ggf. Angabe, ob der Auftrag für geschützte Werkstätten reserviert ist oder ob seine Ausführung Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorbehalten ist.


Dans ce cadre les ateliers protégés et les programmes d'emplois protégés contribuent de manière efficace à la promotion de l'insertion ou de la réinsertion des personnes handicapées dans le marché du travail.

In diesem Zusammenhang tragen geschützte Werkstätten und geschützte Beschäftigungsprogramme wirksam zur Eingliederung oder Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen in den Arbeitsmarkt bei.


L'amendement 36 octroie aux États membres la possibilité de réserver certains contrats à des programmes d'emplois protégés ou à des ateliers protégés lorsque la majorité des travailleurs occupés dans ces programmes ou ces ateliers souffrent d'un handicap.

In Änderungsantrag 36 ist festgelegt, dass Mitgliedstaaten bestimmte Aufträge Programmen für eine geschützte Beschäftigung oder geschützten Werkstätten vorbehalten können, in Fällen, in denen in diesen Programmen oder Werkstätten mehrheitlich Behinderte beschäftigt werden.


Il a été mis en avant dans l'avis de la commission de l'emploi et a trait aux emplois protégés.

Er wurde in der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten erwähnt und bezieht sich auf die geschützte Beschäftigung.


Le «programme d’emplois protégés» ou l’«atelier protégé» est un programme ou atelier qui emploie pour plus de la moitié de handicapés ne pouvant, en raison de la nature ou de la gravité de leur déficience, exercer une activité professionnelle dans des conditions normales de travail et qui leur offre la sécurité liée à un contrat de travail ou d’apprentissage pour la réadaptation professionnelle.

„Programm für eine geschützte Beschäftigung“ oder „geschützte Werkstatt“ ist ein Programm oder eine Werkstatt, wo mehrheitlich Behinderte beschäftigt werden, die wegen der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine berufliche Tätigkeit unter normalen Arbeitsbedingungen ausüben können, und wo ihnen die Sicherheit eines Arbeits- oder Ausbildungsvertrags für die berufliche Wiedereingliederung gegeben wird.


Les marchés ayant un objectif manifestement social ou visant clairement à promouvoir l'emploi, comme dans le cas des emplois protégés pour personnes handicapées, dont on ne pourrait raisonnablement attendre qu'ils concourent sur un pied d'égalité avec des entreprises commerciales ayant un niveau normal de productivité, doivent être exclus du champ d'application de la présente directive, de manière à éviter la concurrence déloyale et à permettre à l'Union européenne de réaliser ses objectifs de promotion de l'emploi en faveur des personnes handicapées.

Fall der geschützten Beschäftigung für behinderte Menschen, müssen vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen werden, wo nicht wirklich erwartet werden kann, dass diese Arbeitsstätten unter gleichen Bedingungen mit Handelsunternehmen in Wettbewerb treten können, die eine normale Produktivität aufweisen. Damit sollen unfairer Wettbewerb vermieden und die EU in die Lage versetzt werden, ihre Ziele im Hinblick auf die Förderung der Beschäftigung von behinderten Menschen zu verwirklichen.


w