Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au pair
Contrôle par les pairs
Employer des techniques de chiropractie
Employer des techniques de chiropratique
Employer des techniques de chiropraxie
Employé au pair
Employée au pair
Examen critique de confrères
Examen par des chercheurs de même niveau
Examen par les pairs
Fille au pair
Garçon au pair
Jeune au pair
Jeune fille au pair
Méthodes par groupe de pairs
Paire
Paire de conducteurs
Paire de fils
Personne au pair
Personne placée au pair
Révision par les pairs
Stagiaire aide familiale au pair
Validation scientifique
évaluation collégiale
évaluation par des pairs
évaluation par les pairs

Übersetzung für "Employé au pair " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
au pair | jeune fille au pair | employé au pair/employée au pair | fille au pair

Au-pair | Au-pair | Au-pair-Mädchen


personne au pair | employé au pair | employée au pair

Au-Pair-Angestellter | Au-Pair-Angestellte | Au-Pair-Beschäftigter | Au-Pair-Beschäftigte


jeune au pair | personne placée au pair | stagiaire aide familiale au pair

Au-pair | Au-pair-Beschäftigter


paire | paire de conducteurs | paire de fils

Adern-Paar


contrôle par les pairs | évaluation collégiale | évaluation par des pairs | examen critique de confrères | examen par des chercheurs de même niveau | examen par les pairs

Begutachtung unter Fachkollegen | Beurteilung durch Gleichrangige | gegenseitige Begutachtung | Peer-Review | vergleichende Analyse


garçon au pair | fille au pair

Au-pair-Bursche | Au-pair-Mädchen


évaluation par les pairs | révision par les pairs | validation scientifique

Peer-Review | Kreuzgutachten






employer des techniques de chiropratique | employer des techniques de chiropractie | employer des techniques de chiropraxie

tierchiropraktische Techniken anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que les personnes au pair constituent un groupe d'employés de maison qui sont rarement considérés comme exerçant une activité régulière; que de nombreux rapports indiquent que cette situation peut conduire à des abus en les forçant notamment à travailler un nombre d'heures excessif; que les personnes au pair doivent bénéficier de la même protection que les autres employés de maison.

in der Erwägung, dass Au-pair-Kräfte eine Kategorie von Hausangestellten sind, die oftmals nicht als regulär beschäftigt betrachtet wird; in der Erwägung, dass zahlreiche Berichte darauf hindeuten, dass dies zu Missbrauch führen kann, indem Au-pair-Kräfte beispielsweise zu überlangen Arbeitszeiten gezwungen werden; in der Erwägung, dass Au-pair-Kräften derselbe Schutz wie anderen Hausangestellten gewährt werden muss.


considérant que les termes «travailleurs domestiques» et «auxiliaires de vie» incluent divers groupes de travailleurs tels que, entre autres, les employés de maison, les travailleurs externes, les travailleurs horaires employés dans plusieurs ménages, les travailleurs familiaux, les auxiliaires de vie de nuit et de jour, les baby-sitters, les personnes au pair ou les jardiniers, dont la situation et les conditions de travail peuvent varier considérablement.

in der Erwägung, dass der Begriff „Hausangestellte und Pflegepersonal“ verschiedene Kategorien von Beschäftigten umfasst, zu denen beispielsweise im Haushalt wohnende Beschäftigte, externe Arbeitnehmer, stundenweise in mehreren Haushalten beschäftigte Erwerbstätige, Familienangehörige, tags oder nachts arbeitende Pflegekräfte, Babysitter, Au-pair-Kräfte und Gärtner gehören, deren Erwerbsumstände und Arbeitsbedingungen sich grundlegend voneinander unterscheiden können.


I. considérant que la société civile a un rôle crucial à jouer dans la transition démocratique du pays et qu'elle doit être autorisée à agir librement; que le droit d'association va de pair avec le droit d'accéder à des financements, et qu'il en dépend; que les ONG internationales et égyptiennes sont confrontées à une pression croissante, à des opérations hostiles, à des actes de harcèlement et à des intimidations dans le pays; que, le 4 juin 2013, un tribunal pénal du Caire a condamné 43 employés d'ONG étrangères et égyptiennes à ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Zivilgesellschaft im demokratischen Übergang in Ägypten eine wichtige Rolle spielt und ihren Tätigkeiten ungehindert nachgehen können muss; in der Erwägung, dass das Recht auf Versammlungsfreiheit mit dem Recht auf Zugang zu Finanzmitteln einhergeht und davon abhängt; in der Erwägung, dass internationale und ägyptische NGO in Ägypten zunehmend unter Druck geraten und feindlichen Übergriffen, Schikanen und Einschüchterungsversuchen ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass ein Kairoer Strafgericht am 4. Juni 2013 43 ausländische und ägyptische NGO-Mitarbeiter aufgrund zivilgesellschaftlicher Tätigkeiten zu H ...[+++]


Les experts ne participent pas à des évaluations par les pairs dans l’État membre où ils sont employés.

Sachverständige dürfen nicht an Begutachtungen innerhalb des Mitgliedstaats, in dem sie beschäftigt sind, teilnehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. estime que, lorsqu'il s'agit du bien-être des citoyens, la politique environnementale et la politique sociale vont de pair à l'échelon local, régional, national et européen; fait observer que les organisations qui investissent dans des pratiques éco-efficaces contribueront à créer un meilleur environnement de travail pour les employés et pourront ainsi être plus productives; demande aux États membres de promouvoir le système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS) et d'encourager tous les secteurs économiqu ...[+++]

16. ist der Ansicht, dass Umwelt- und Sozialpolitik auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene Hand in Hand gehen, wenn es um das Wohlergehen der Bürger geht; weist darauf hin, dass Organisationen, die in ökologisch effiziente Verfahren investieren, dazu beitragen, das Arbeitsumfeld für Mitarbeiter und Beschäftigte zu verbessern, und aus diesem Grund möglicherweise produktiver sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, das Gemeinschaftssystem für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung der Europäischen Union (EMAS) zu unterstützen und alle Wirtschaftszweige zu ermutigen, sich um eine EMAS-Registrierung zu bemühen;


La délégation des États-Unis a expliqué que, en vertu de l'annexe 3 de l'accord et en l'absence d'un contrat sur une paire de villes attribué par l'administration générale des services des États-Unis, un employé des pouvoirs publics américains ou une autre personne dont le transport est payé par ceux-ci (autre qu'un employé, un militaire ou une personne dont le transport est payé par le ministère américain de la défense ou le département militaire) pouvait réserver un vol, y compris auprès d'une compagnie aérienne de la Communauté, en ...[+++]

Die US-Delegation erklärte, dass nach Anhang 3 des Abkommens und in Ermangelung einer von der General Services Administration (GSA) der US-Regierung abgeschlossenen Städtepaar-Tarifregelung Angestellte der US-Regierung oder sonstige Personen, deren Beförderung durch die US-Regierung bezahlt wird, (im Unterschied zu Angestellten, Militärangehörigen oder sonstigen Personen, deren Beförderung durch das US-Verteidigungsministerium oder ein Military Department bezahlt wird) Flüge — auch bei einem Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft — zwischen den USA und der Europäischen Gemeinschaft oder zwischen zwei beliebigen Punkten außerhalb der USA b ...[+++]


Ces groupes ciblent essentiellement les personnes ayant des revenus plus faibles sous prétexte de les employer comme serveuses, barmans, femmes de journée ou au pair.

Diese Banden sprechen hauptsächlich Menschen der unteren Einkommensschichten an und gaukeln ihnen vor, ihnen eine Stelle als Kellnerin, Bardame, Reinigungskraft oder Aupair zu beschaffen.


Les experts ne participent pas à des évaluations par les pairs dans l'État membre où ils sont employés.

Sachverständige dürfen nicht an Begutachtungen innerhalb des Mitgliedstaats, in dem sie beschäftigt sind, teilnehmen.


Les experts ne participent pas à des évaluations par les pairs dans l'État membre où ils sont employés.

Sachverständige dürfen nicht an Begutachtungen innerhalb des Mitgliedstaats, in dem sie beschäftigt sind, teilnehmen.


Un rapport délivré récemment par la Work Foundation et par le Bikbeck College au Royaume-Uni a démontré par graphique combien l’implication des employés va de pair avec le succès de l’entreprise.

Ein unlängst von der Work Foundation und dem Birkbeck College im Vereinigten Königreich veröffentlichter Bericht verdeutlicht auf anschauliche Weise den Zusammenhang zwischen der Mitwirkung der Arbeitnehmer und wirtschaftlichem Erfolg: Beide gehen Hand in Hand.


w