Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude au service intérieur
Concierge d'hôtel
Direction E
Direction des ressources humaines et des finances
E
Employé au service intérieur
Employé des services publics
Employé du service de la conciergerie
Employé paysagiste d'intérieur
Employée au service intérieur
Employée du service de la conciergerie
Employés de services statistiques ou financiers
Intendante
Jardinier d'intérieur
Jardinière d'intérieur
Paysagiste d'intérieur

Übersetzung für "Employé au service intérieur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
employé au service intérieur | employée au service intérieur

Innendienstangestellte | Innendienstangestellter


employé au service intérieur | employée au service intérieur

Innendienstangestellter | Innendienstangestellte


employé paysagiste d'intérieur | jardinière d'intérieur | jardinier d'intérieur | paysagiste d'intérieur

Landschaftsgärtner für Innenraumbegrünung | Landschaftsgestalterin für Innenraumbegrünung | Landschaftsgärtner für Innenraumbegrünung/Landschaftsgärtnerin für Innenraumbegrünung | Landschaftsgärtner mit Schwerpunkt Innenraumbegrünung


direction des ressources humaines et des finances | direction des ressources humaines et des services intérieurs | direction E | E [Abbr.]

Direktion E | Direktion Humanressourcen und Finanzen | E [Abbr.]




employé du service de la conciergerie | intendante | concierge d'hôtel | employée du service de la conciergerie

Hausmeisterin | Hotelpförtner | Hotelpförtner/Hotelpförtnerin | Rezeptionist


employé des services publics

Angestellter der öffentlichen Versorgungsbetriebe


Employés de services statistiques ou financiers

Bürokräfte in der Statistik, im Finanz- und Versicherungswesen


Ordonnance sur les rapports de service des employés de l'administration générale de la Confédération (Règlement des employés)

Verordnung über das Dienstverhältnis der Angestellten der allgemeinen Bundesverwaltung (Angestelltenordnung)


Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des employés de l'administration générale de la Confédération (Règlement des employés)

Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Angestellten der allgemeinen Bundesverwaltung (Angestelltenordnung)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces échanges s’adressent au personnel universitaire et non universitaire, dont les employés des services administratifs et des services de soutien.

Diese Maßnahmen gelten gleichermaßen für akademische wie nichtakademische Mitarbeiter, d. h. auch für Bedienstete, die in der Verwaltung oder den unterstützenden Diensten tätig sind.


Alors que le Parlement européen a approuvé l’introduction d’un droit, pour les entreprises ferroviaires européennes, d'offrir des services intérieurs de transport de voyageurs dans tous les États membres dès 2019, les procédures d’appel d'offres pour les marchés de service public ont été reportées à 2023 et font l'objet de très importantes exceptions.

Zwar ist auch das Europäische Parlament der Ansicht, dass europäische Eisenbahnunternehmen ab 2019 das Recht erhalten sollten, in allen Mitgliedstaaten gewerbliche inländische Personenverkehrsdienste anzubieten. Doch wettbewerbsgestützte Vergabeverfahren für öffentliche Dienstleistungsverträge sollen erst ab 2023 durchgeführt werden und weitreichenden Ausnahmen unterliegen.


- Décorations civiques Par arrêté royal du 6 juin 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel et aux mandataires de la province de Namur désignés ci-après : Pour 35 année La Croix civique de 1 classe : M. Willy Abraham, brigadier; M. Bruno Belvaux, directeur administratif; M. Patrick Bertrand, employé d'administration; M. Christian Bultot, ouvrier qualifié; M. Marcel Chabotier, ouvrier qualifié; Mme Françoise Chapelle, employée d'administration; M. Jean-Louis Close, conseiller provincial; Mme Marie-Françoise Degembe, chef de division en animation; M. Jean-Pol Demanet, chef de ...[+++]

Klasse: Herrn Willy Abraham, Brigadier; Herrn Bruno Belvaux, Verwaltungsdirektor; Herrn Patrick Bertrand, Verwaltungsangestellter; Herrn Christian Bultot, qualifizierter Arbeiter; Herrn Marcel Chabotier, qualifizierter Arbeiter; Frau Françoise Chapelle, Verwaltungsangestellte; Herrn Jean-Louis Close, Provinzialratsmitglied; Frau Marie-Françoise Degembe, Abteilungsleiter Animation; Herrn Jean-Pol Demanet, Verwaltungsdienstleiter; Frau Marie-Christine Falque, Verwaltungsdienstleiterin; Herrn Victor Fena, technischer Chefbediensteter; Frau Martine Franquien, Verwaltungsdienstleiterin; Herrn Pierre Genette, Verwaltungsabteilungsl ...[+++]


Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : Mme ALOXE Catherine, employée de bibliothèque (2+A), ville de Tournai; Mme BERTHOLOME Marie, employée d'administration (3), commune de Thimister-Clermont; Mme CARRE Jacqueline, chef de service administratif (2B), ville de Seraing; M. COSTE Philippe, ouvrier qualifié (3), ville de Tournai; Mme CRAHAY Claude, employée de bibliothèque (3), ville de Seraing; M. DEBRABANDERE Yves, chef de service d'administration (2B), ville de Tournai; Mme DETEIL Geneviève, employée d'administration ( ...[+++]

Klasse: Frau ALOXE Catherine, Bibliothekangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau BERTHOLOME Marie, Verwaltungsangestellte (3), Gemeinde Thimister-Clermont; Frau CARRE Jacqueline, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Seraing; Herr COSTE Philippe, qualifizierter Arbeiter (3), Stadt Tournai; Frau CRAHAY Claude, Bibliothekangestellte (3), Stadt Seraing; Herr DEBRABANDERE Yves, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DETEIL Geneviève, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Tournai; Frau DONNEZ Marie-Claude, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau DUFOUR Maryvonne, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Soignies; Herr DUPONT Francy, Schöffe (1C ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Décorations civiques Par arrêté royal du 10 avril 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel des villes et communes désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : Mme BOTTE Alberte, employée d'administration (2A), commune de Waterloo; Mme D'AGLIANO Daniela, assistante sociale (2+A), commune d'Ans; Mme DEFEVER Katia, chef de service administratif (2B), ville de Mouscron; M. DELAERE Christian, directeur général (1C), ville de Mouscron; M. DELENIN Francis, chef de service administratif (2B) ...[+++]

Klasse: Frau BOTTE Alberte, Verwaltungsangestellte (2A), Gemeinde Waterloo; Frau D'AGLIANO Daniela, Sozialassistentin (2+A), Gemeinde Ans; Frau DEFEVER Katia, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Mouscron; Herr DELAERE Christian, Generaldirektor (1C), Stadt Mouscron; Herr DELENIN Francis, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DESOUBRIE Annie, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Mouscron; Herr DUBART Guy, Verwaltungsangestellter (2A), Stadt Tournai; Frau GAVROYE Christine, spezifische graduierte Krankenpflegerin (2+A), Gemeinde Ans; Frau GILLARD Chantal, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Andenne; Herr GRANDCLAUDE Pascal, Verwaltungsange ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février 2016 en cause de Jean-Paul Owen contre la SA « Vertellus Specialties Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal du travail d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 68, alinéa 3, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le même arti ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Ve ...[+++]


Ces échanges s’adressent au personnel enseignant et non enseignant, dont les employés des services administratifs et des services de soutien.

Diese Maßnahmen gelten gleichermaßen für akademische wie nichtakademische Mitarbeiter, d. h. auch für Bedienstete, die in der Verwaltung oder den unterstützenden Diensten tätig sind.


Art. 3. Sont nommés, pour un terme de trois ans, experts auprès de la Commission de visite des bateaux du Rhin à Liège : a) en qualité de fonctionnaire compétent en matière de navigation : Mme Anne Lambert, graduée principale, et M. Jean-Luc Golinvaux, assistant principal, de la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; b) en qualité d'expert en matière de construction des bateaux de navigation intérieure et de leurs machines : M ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als Sachverständige bei dem Ausschuss für die Untersuchung der Rheinschiffe in Lüttich ernannt: a) als für den Bereich der Navigation zuständige Beamte: Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte, und Herr Jean-Luc Golinvaux, Hauptassistent, bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; b) als Sachverständige im Bereich des Binnenschiffbaus und ihrer Maschinen: Herr Pierre Salmon, Erster Attaché bei der Direktion der ...[+++]


Ces échanges s’adressent au personnel enseignant et non enseignant, dont les employés des services administratifs et des services de soutien.

Diese Maßnahmen gelten gleichermaßen für akademische wie nichtakademische Mitarbeiter, d. h. auch für Bedienste in der Verwaltung und den unterstützenden Diensten.


La Commission présentera des propositions législatives concernant des règles de sécurité pour le transport de passagers sur les lignes maritimes intérieures avant la fin 2012 – visant dans un premier temps à étendre les règles existantes dans l'UE aux navires autres que ceux utilisés pour les services intérieurs de transport de passagers construits en acier.

Die Kommission wird bis Ende 2012 Legislativvorschläge für Sicherheitsvorschriften für Fahrgastschiffe im Binnenverkehr vorlegen, mit denen im Wesentlichen die bestehenden EU-Vorschriften auf andere Schiffe als im Binnenverkehr eingesetzte Fahrgastschiffe aus Stahl ausgedehnt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Employé au service intérieur ->

Date index: 2023-12-18
w