Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central de secours
Centre de secours
Concierge d'hôtel
Employé des services publics
Employé du service de la conciergerie
Employé du service des secours
Employée du service de la conciergerie
Employée du service des secours
Employés de services statistiques ou financiers
Employés du service des transports
Intendante
SCD
Service d'intervention
Service de secours
Services de secours

Übersetzung für "Employé du service des secours " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
employé du service des secours | employée du service des secours

Rettungsdienstangestellte | Rettungsdienstangestellter


employé du service des secours | employée du service des secours

Rettungsdienstangestellter | Rettungsdienstangestellte


central de secours | centre de secours | service de secours

Notdienstzentrum | Notrufzentrale


service d'intervention | services de secours

Einsatzkräfte | Ereignisdienst | Rettungsdienst


employé du service de la conciergerie | intendante | concierge d'hôtel | employée du service de la conciergerie

Hausmeisterin | Hotelpförtner | Hotelpförtner/Hotelpförtnerin | Rezeptionist


employé des services publics

Angestellter der öffentlichen Versorgungsbetriebe


Employés de services statistiques ou financiers

Bürokräfte in der Statistik, im Finanz- und Versicherungswesen


Employés du service des transports

Bürokräfte in der Transportwirtschaft und verwandte Berufe


Bureau central des secours en cas de catastrophe et de la défense | Service central des secours en cas de catastrophes et de la défense | Service central de secours en cas de catastrophe et de la défense générale du canton de Berne | SCD

ZKG | Zentralstelle für Katastrophenhilfe und Gesamtverteidigung


Ordonnance du DFFD concernant les secours aux survivants des fonctionnaires, employés et ouvriers qui ont quitté le service de la Confédération avant le 1er janvier 1921

Verfügung des EFZD betreffend Unterstützungen an Hinterbliebene von vor dem 1. Januar 1921 aus dem Bundesdienst ausgeschiedenen Beamten, Angestellten und Arbeitern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours et modifiant divers arrêtés royaux. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 30 août 2016 modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours ...[+++]et modifiant divers arrêtés royaux.

30. AUGUST 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 18. November 2015 über die Ausbildung der Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste und zur Abänderung verschiedener Königlicher Erlasse - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 30. August 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 18. November 2015 über die Ausbildung der Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste und zur Abänderung verschiedener Königlicher Erlasse.


Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : Mme ALOXE Catherine, employée de bibliothèque (2+A), ville de Tournai; Mme BERTHOLOME Marie, employée d'administration (3), commune de Thimister-Clermont; Mme CARRE Jacqueline, chef de service administratif (2B), ville de Seraing; M. COSTE Philippe, ouvrier qualifié (3), ville de Tournai; Mme CRAHAY Claude, employée de bibliothèque (3), ville de Seraing; M. DEBRABANDERE Yves, chef de service d' ...[+++]

Klasse: Frau ALOXE Catherine, Bibliothekangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau BERTHOLOME Marie, Verwaltungsangestellte (3), Gemeinde Thimister-Clermont; Frau CARRE Jacqueline, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Seraing; Herr COSTE Philippe, qualifizierter Arbeiter (3), Stadt Tournai; Frau CRAHAY Claude, Bibliothekangestellte (3), Stadt Seraing; Herr DEBRABANDERE Yves, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DETEIL Geneviève, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Tournai; Frau DONNEZ Marie-Claude, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau DUFOUR Maryvonne, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Soignies; Herr DUPON ...[+++]


- Décorations civiques Par arrêté royal du 10 avril 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel des villes et communes désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : Mme BOTTE Alberte, employée d'administration (2A), commune de Waterloo; Mme D'AGLIANO Daniela, assistante sociale (2+A), commune d'Ans; Mme DEFEVER Katia, chef de service administratif (2B), ville de Mouscron; M. DELAERE Christian, directeur général (1C), ville de Mouscron; M. DELENIN Francis, chef de service administratif (2B) ...[+++]

Klasse: Frau BOTTE Alberte, Verwaltungsangestellte (2A), Gemeinde Waterloo; Frau D'AGLIANO Daniela, Sozialassistentin (2+A), Gemeinde Ans; Frau DEFEVER Katia, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Mouscron; Herr DELAERE Christian, Generaldirektor (1C), Stadt Mouscron; Herr DELENIN Francis, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DESOUBRIE Annie, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Mouscron; Herr DUBART Guy, Verwaltungsangestellter (2A), Stadt Tournai; Frau GAVROYE Christine, spezifische graduierte Krankenpflegerin (2+A), Gemeinde Ans; Frau GILLARD Chantal, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Andenne; Herr GRANDCLAUDE Pa ...[+++]


Les articles 3, 5, 6 et 7 de cette loi disposent : « Art. 3. Pour l'application de la présente loi, on entend par : 1° ' la loi du 15 mai 2007 ' : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; 2° ' travailleurs ' : le personnel professionnel opérationnel des zones de secours, visé à l'article 103, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007 et le personnel professionnel opérationnel du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale; 3° ' employeur ...[+++]

Die Artikel 3, 5, 6 und 7 dieses Gesetzes bestimmen: « Art. 3. Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes versteht man unter: 1'. Gesetz vom 15. Mai 2007 ': das Gesetz vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, 2'. Arbeitnehmern ': die Berufsmitglieder des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen, erwähnt in Artikel 103 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Mai 2007, und die Berufsmitglieder des Einsatzpersonals des Feuerwehrdienstes und Dienstes für dringende medizinische Hilfe der Region Brüssel-Hauptstadt, 3'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février 2016 en cause de Jean-Paul Owen contre la SA « Vertellus Specialties Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal du travail d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 68, alinéa 3, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le même arti ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artikel 68 Absatz 1 und Absatz 2 und den früheren Artikeln 82 § 3 und 82 § 5 des G ...[+++]


Le système compose alors le numéro d'appel d'urgence 112, établit une connexion téléphonique avec le centre d'appels des services d'urgence approprié et transmet les données concernant l'accident aux services de secours: l'heure de l'accident, la localisation précise du véhicule accidenté et la direction dans laquelle il se dirigeait (information qui revêt une importance particulière pour les autoroutes et les tunnels).

Sobald das System aktiviert ist, wählt es die europäische Nutrufnummer 112, stellt eine Telefonverbindung zur nächsten Notrufzentrale her und übermittelt den Notdiensten Daten zum Unfall, wie beispielsweise Zeitpunkt des Unfalls, genauer Standort des verunfallten Fahrzeugs und Fahrtrichtung (besonders wichtig auf Autobahnen und in Tunneln).


Des fonds supplémentaires octroyés à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés (UNWRA) seront affectés à l'éducation, à la santé, aux services de secours et aux services sociaux en faveur des réfugiés palestiniens en Cisjordanie, à Gaza, au Liban, en Syrie et en Jordanie.

Durch die Bereitstellung zusätzlicher Mittel für das UN-Hilfswerk für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) werden die Bereiche Bildung und Gesundheit sowie die Hilfs- und Sozialprogramme für Palästinaflüchtlinge im Westjordanland, im Gazastreifen sowie in Libanon, Syrien und Jordanien unterstützt.


Comme nous nous en remettons de plus en plus à des infrastructures de navigation par satellites, il est urgent de s’assurer que des services essentiels, tels que les services de police et les services de secours et d’urgence, continuent de fonctionner en temps de crise, de menace terroriste ou de catastrophe.

Wir sind immer stärker von Infrastrukturen der Satellitennavigation abhängig. Deshalb müssen wir unbedingt dafür sorgen, dass die Polizei und die Rettungs- und Notfalldienste auch im Krisen- und Katastrophenfall oder bei terroristischer Bedrohung einsatzfähig bleiben.


Nous devons veiller à ce que des services essentiels, comme les services de secours et d’urgence, continuent de fonctionner en temps de crise, de menace terroriste ou de catastrophe naturelle».

Wir müssen unbedingt dafür sorgen, dass die Rettungs- und Notfalldienste auch im Krisen- und Katastrophenfall oder bei terroristischer Bedrohung voll einsatzfähig bleiben.“


Le système compose alors le numéro d'appel d'urgence 112, établit une connexion téléphonique avec le centre d'appels des services d'urgence approprié et transmet les données concernant l'accident aux services de secours: l'heure de l'accident, la localisation précise du véhicule accidenté et la direction dans laquelle il se dirigeait (surtout pour les autoroutes et les tunnels).

Sobald das System aktiviert ist, wählt es die europäische Nutrufnummer 112, stellt eine Telefonverbindung zur nächsten Notrufzentrale her und übermittelt den Notdiensten Daten zum Unfall, wie beispielsweise Zeitpunkt des Unfalls, genauer Standort des verunfallten Fahrzeugs und Fahrtrichtung (besonders wichtig auf Autobahnen und in Tunneln).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Employé du service des secours ->

Date index: 2023-03-22
w