Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé à la surveillance de débarquement
Employée à la surveillance de débarquement

Übersetzung für "Employé à la surveillance de débarquement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
employé à la surveillance de débarquement | employée à la surveillance de débarquement

Angestellter Flugsteigaufsicht | Angestellte Flugsteigaufsicht


employé à la surveillance de débarquement | employée à la surveillance de débarquement

Angestellte Flugsteigaufsicht | Angestellter Flugsteigaufsicht


surveillance des délais (le) suivi planning client, fabrication, projet, etc. | terme employé . par les Ateliers de construction de Vevey S.A.

Terminüberwachung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les débarquements, il est apparu qu’il n’existait aucun moyen d’assurer la surveillance du débarquement dans différents ports en dehors de la ZEE du Panama.

Hinsichtlich der Anlandungen wurde festgestellt, dass es in mehreren Häfen außerhalb der AWZ Panamas keine Mittel zur Überwachung von Anlandungen gibt.


En outre, Vanuatu ne respecte pas les dispositions de l’article 18, paragraphe 3, point f), de l’UNFSA en raison de l’absence de communication de données liées aux captures à la CICTA, à la WCPFC et à la CTOI, de l’absence de communication à la CICTA d’informations sur les questions liées aux transbordements, et du manque de moyens pour assurer la surveillance des débarquements dans les ports situés en dehors du Vanuatu, ainsi qu’il a été observé au cours de la mission menée par la Commission.

Zudem verstößt Vanuatu, wie im Rahmen des Kontrollbesuchs der Kommission beobachtet, gegen Artikel 18 Absatz 3 Buchstabe f des UNFSA, da es der ICCAT, der WCPFC und der IOTC keine Fangdaten und der ICCAT keine Informationen zu Umladeangelegenheiten vorlegt und es an Mitteln zur Überwachung von Anlandungen in Häfen außerhalb Vanuatus fehlt.


La mission de la Commission a également permis de constater que le Vanuatu a pas mis en œuvre des mesures destinées à assurer la surveillance des débarquements effectués par des navires battant le pavillon du Vanuatu dans des ports situés en dehors du Vanuatu.

Der Kontrollbesuch der Kommission ergab auch, dass Vanuatu keine Maßnahmen umgesetzt hat, um die Anlandungen von Schiffen unter vanuatuischer Flagge in Häfen außerhalb Vanuatus zu überwachen.


Il convient d’élaborer le plan opérationnel conformément aux dispositions du présent règlement qui régissent l’interception, le sauvetage en mer et le débarquement dans le cadre des opérations de surveillance des frontières en mer coordonnées par l’Agence et compte tenu des circonstances particulières de l’opération concernée.

Der Einsatzplan sollte gemäß den Bestimmungen der vorliegenden Verordnung, die das Abfangen von Schiffen, die Rettung auf See und die Ausschiffung im Rahmen der von der Agentur koordinierten Grenzüberwachungseinsätze auf See regeln, unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des betreffenden Einsatzes erstellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’utilisation des équipements d’assistance employés à l’embarquement et au débarquement, et la connaissance des procédures appropriées d’assistance à l’embarquement et au débarquement permettant d’assurer la sécurité et la dignité des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite,

Nutzung von Ein- und Ausstiegshilfen, Kenntnis der geeigneten Verfahren für die Hilfeleistung beim Ein- und Aussteigen, die die Sicherheit und Würde von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität wahren.


2. Chaque État membre désigne les ports où s'effectuent les débarquements d'espèces d'eau profonde de plus de 100 kg et définit les procédures d'inspection et de surveillance y afférentes, notamment les modalités d'enregistrement et de notification des quantités d'espèces d'eau profonde pour chaque débarquement.

(2) Jeder Mitgliedstaat benennt die Häfen, in denen mehr als 100 kg Tiefseearten angelandet werden müssen, und legt die diesbezüglichen Kontroll- und Überwachungsverfahren einschließlich der Bestimmungen für die Erfassung und Meldung der jeweils angelandeten Mengen an Tiefseearten fest.


dans la mesure du possible, les passagers des vols de l'aviation générale passent, tant au départ qu'à l'arrivée, par une aérogare distincte affectée à l'aviation générale; ils sont également séparés, lorsqu'ils embarquent ou débarquent sur l'aire de trafic, des autres passagers déjà soumis à des inspections/filtrages, ou sont transportés à bord d'un véhicule (autobus ou voiture) spécial ou sont encore surveillés en permanence.

Wenn möglich passieren abfliegende und ankommende Insassen von Luftfahrzeugen der allgemeinen Luftfahrt ein getrenntes Abfertigungsgebäude für die allgemeine Luftfahrt und werden beim Ein- und Aussteigen auf dem Vorfeld von sicherheitskontrollierten Fluggästen getrennt oder in einem besonderen Bus oder PKW unter ständiger Aufsicht befördert.


considérant qu'il y a lieu d'étendre, dans le règlement (CEE) n° 2847/93, les mesures de contrôle, d'inspection et de surveillance applicables aux navires de pêche battant pavillon d'un pays tiers qui exercent des activités de pêche dans la zone de pêche communautaire; qu'il convient notamment de soumettre les navires dépassant une certaine longueur et opérant dans cette zone à l'application d'une surveillance continue par satellite à partir de la date à laquelle le système «Vessel Monitoring System» (VMS) s'appliquera à tous les navires de pêche communautaires; qu'il importe de renforcer l'inspection et la surveillance des ...[+++]

Die Maßnahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93, die für die Überwachung, Kontrolle und Beaufsichtigung von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines Drittlandes gelten, die in der Fischereizone der Gemeinschaft Fischfang betreiben, sollten erweitert werden. Insbesondere sollten diese in besagter Zone tätigen Schiffe, die eine bestimmte Länge überschreiten, von dem Zeitpunkt an, ab dem auf sämtliche Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft das "Vessel Monitoring System" (VMS) Anwendung findet, der kontinuierlichen Überwachung via Satellit unterstellt werden. Außerdem ist die Kontrolle und Beaufsichtigung der Anlandungen von Drittlandschiffen ...[+++]


Les États membres assignent à l'inspection de leurs ports des inspecteurs chargés de la surveillance et de l'inspection des opérations de transbordement et de débarquement, et leur délivrent un document d'identification spécial.

Die Mitgliedstaaten benennen für die Kontrolle in ihren Häfen Inspektoren, die mit der Beaufsichtigung und Kontrolle der Umladungen und Anlandungen betraut sind, und stellen ihnen einen Sonderausweis aus.


considérant que la surveillance continue par satellite de certaines catégories de navires de pêche communautaire améliorera la gestion de l'effort, la surveillance des zones sensibles, le contrôle croisé des journaux de bord et la surveillance des débarquements;

Mit Hilfe der kontinuierlichen Satellitenüberwachung bestimmter Kategorien von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft können die Steuerung des Fischereiaufwands, die Überwachung empfindlicher Gebiete, der Vergleich von Logbüchern und die Überwachung von Anlandungen verbessert werden.




Andere haben gesucht : Employé à la surveillance de débarquement     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Employé à la surveillance de débarquement ->

Date index: 2022-12-04
w