Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créances à long terme envers des tiers
Emprunt à court terme
Emprunt à long terme
Emprunts à long terme à des tiers
Prêt à long terme

Übersetzung für "Emprunts à long terme à des tiers " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
emprunts à long terme à des tiers

langfristige Darlehensverbindlichkeiten gegenüber Dritten


emprunts à long terme à des tiers

langfristige Darlehensverbindlichkeiten gegenüber Dritten


créances à long terme envers des tiers

langfristige Forderungen gegenüber Dritten


emprunt à court terme | emprunt à long terme

kurzfristige Anleihe | langfristige Anleihe


emprunt à long terme | prêt à long terme

Langfristige Anleihe | langfristige Darlehen | Langfristiges Darlehen


emprunt à court terme | emprunt à long terme

kurzfristige Anleihe | langfristige Anleihe


taxe exceptionnelle sur les versements affectés à une épargne à long terme

außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’accès à un logement décent et abordable est une condition fondamentale pour permettre aux ressortissants de pays tiers de démarrer leur existence dans une nouvelle société, mais il constitue un défi de taille dans le contexte de l’afflux de migrants actuel, à la fois lors de la phase d’accueil initial et pour la recherche de solutions de logement à long terme ...[+++]patibles avec des possibilités d’emploi. Bien que les politiques du logement soient une compétence nationale, la Commission soutient les États membres aussi bien pour faire face aux problèmes d’hébergement immédiats liés à la crise des réfugiés que pour financer des logements sociaux suffisants et abordables. La Banque européenne d’investissement peut également apporter une aide, par exemple en finançant des centres d’accueil, des structures d’hébergement temporaire pendant la phase de demande d’asile, et des logements sociaux à plus long terme pour les ressortissants de pays tiers qui se sont vu accorder l’asile

Der Zugang zu angemessenem und bezahlbarem Wohnraum ist eine Grundvoraussetzung für Drittstaatsangehörige, um ein Leben in einer neuen Gesellschaft beginnen zu können; vor dem Hintergrund des gegenwärtigen Zustroms ist dies jedoch eine große Herausforderung, sowohl was die Erstaufnahmephase als auch die Suche nach langfristigem Wohnraum anbelangt, der immer noch angemessene Chancen auf eine Beschäftigung bietet. Obgleich die Wohnpolitik in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, unterstützt die Kommission die Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der unmittelbaren Unterbringungsprobleme im Zuge der Flüchtlingskri ...[+++]


III. - Fin de la réduction pour épargne à long terme Art. 10. A l'article 145 du même Code, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, 1°, les mots « , au plus tard le 31 décembre 2015, » sont insérés entre les mots « emprunt qui a été contracté spécifiquement » et les mots « pour acquérir ou conserver » »; 2° à l'alinéa 1, 2°, les mots « , au plus tard le 31 décembre 2015, » sont insérés entre les mots « contracté spécifiquement » et les mots « en vue de construire ».

III - Ende der Ermäßigung für langfristiges Sparen Art. 10 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 Ziffer 1 wird der Wortlaut "spätestens am 31. Dezember 2015" zwischen "für eine Anleihe dient, die" und "spezifisch für Erwerb oder Erhaltung" eingefügt"; 2° in Absatz 1 Ziffer 2 wird der Wortlaut "spätestens am 31. Dezember 2015" zwischen "einer Hypothekenanleihe gezahlt worden sind, die" und "spezifisch für Bau" eingefügt.


Exemples de produits divers : subsides; redevances; recettes locatives (location à long terme); primes; remboursement de frais par des tiers.

Beispiele für sonstige Erträge sind: Subsidien; Gebühren; Mieteinnahmen (Langzeitvermietung); Prämien; Kostenerstattungen durch Dritte.


Le nouvel emprunt EARN à dix ans vient parachever la courbe de référence de la BEI et souligne le fort engouement des investisseurs pour les emprunts à long terme de la Banque».

Die neue EARN-Referenzanleihe mit einer Laufzeit von 10 Jahren vervollständigt die Referenzanleihen-Kurve der EIB weiter und macht das erhebliche Interesse der Anleger an längerfristigen EIB-Anleihen deutlich.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que la directive 2011/61/UE prévoit également un régime progressif pour les pays tiers qui s'applique aux gestionnaires de FIA établis dans des pays tiers et aux FIA de pays tiers, les nouvelles règles relatives aux ELTIF ont un champ d'application plus restreint mettant en évidence la dimension européenne de ce nouveau produit d'investissement à long terme.

Während die Richtlinie 2011/61/EU auch ein abgestuftes Drittlandsregime für Nicht-EU-AIFM und Nicht-EU-AIF vorsieht, haben die neuen ELTIF-Vorschriften einen engeren Anwendungsbereich, der die europäische Dimension des neuen langfristigen Anlageprodukts betont.


Eila Kreivi, directrice du département Marchés des capitaux de la BEI, a commenté l’opération en ces termes : « Le vif intérêt que suscite aujourd’hui l’emprunt à long terme en GBP auprès des investisseurs fait écho à celui observé cette année pour des émissions de la BEI dans d'autres secteurs et d'autres monnaies.

Eila Kreivi, Direktorin und Leiterin der Hauptabteilung Kapitalmärkte der EIB, erklärte hierzu: „Die langfristige Sterling-Anleihe der EIB ist von den Anlegern ebenso gut aufgenommen worden wie die EIB-Anleihen, die dieses Jahr in anderen Sektoren und Währungen begeben wurden.


Le taux d'actualisation de 4 % proposé comme critère de référence indicatif devrait s'appuyer sur le taux actuel de rendement à long terme d'un portefeuille international d'investissements calculé comme un rendement attendu de 3 % des actifs rehaussé de 1 %, ce qui correspond au pourcentage de diminution du rendement moyen des emprunts d'État à long terme dans la zone de l'Union depuis la fixation du taux d'actualisation financier ...[+++]

Der als Richtwert vorgeschlagene Abzinsungssatz von 4 % sollte auf der aktuellen langfristigen Rendite eines internationalen Anlageportfolios beruhen, berechnet ausgehend von einer durchschnittlichen Anlagerendite von 3 %, die um 1 % nach oben korrigiert wurde, was dem Prozentsatz entspricht, um den die durchschnittliche Rendite langfristiger Staatsanleihen in der Union seit der Festlegung des Abzinsungssatzes für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 gefallen ist.


Le taux d'actualisation de 4 % proposé comme critère de référence indicatif devrait s'appuyer sur le taux actuel de rendement à long terme d'un portefeuille international d'investissements calculé comme un rendement attendu de 3 % des actifs rehaussé de 1 %, ce qui correspond au pourcentage de diminution du rendement moyen des emprunts d'État à long terme dans la zone de l'Union depuis la fixation du taux d'actualisation financier ...[+++]

Der als Richtwert vorgeschlagene Abzinsungssatz von 4 % sollte auf der aktuellen langfristigen Rendite eines internationalen Anlageportfolios beruhen, berechnet ausgehend von einer durchschnittlichen Anlagerendite von 3 %, die um 1 % nach oben korrigiert wurde, was dem Prozentsatz entspricht, um den die durchschnittliche Rendite langfristiger Staatsanleihen in der Union seit der Festlegung des Abzinsungssatzes für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 gefallen ist.


Les coûts évitables correspondent à la différence entre les coûts totaux déterminés à long terme d'un opérateur fournissant sa gamme complète de services et les coûts totaux déterminés à long terme de cet opérateur fournissant sa gamme complète de services sauf le service de terminaison d'appel en gros à des tiers (c'est-à-dire le coût séparé d'un opérateur ne fournissant pas de terminaison d'appel à des tiers).

Als vermeidbare Kosten gilt die Differenz zwischen den festgestellten langfristigen Gesamtkosten eines Betreibers, der die gesamte Bandbreite von Diensten anbietet, und den festgestellten langfristigen Kosten dieses die gesamte Bandbreite von Diensten bereitstellenden Betreibers ohne Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene für Dritte (d. h. die Kosten, die einem Betreiber, der keine Zustellungsdienste an Dritte anbietet, entstehen).


Un déficit particulier a été observé pour les entreprises qui cherchaient à obtenir des emprunts à long terme (capitaux empruntés) pour un montant compris entre 70 000 à 350 000 écus.

Eine besonders große Lücke wurde bei Unternehmen festgestellt, die zwischen 70 000 und 350 000 Ecu als langfristiges Eigen- oder Fremdkapital beschaffen wollten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Emprunts à long terme à des tiers ->

Date index: 2023-07-13
w