Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'encaissement
Agente d'encaissement
Chef de bureau d'encaissement
Cheffe de bureau d'encaissement
Effet à l'encaissement
Encaisse
Encaissement des primes
Encaisser
Encaisser des coupons
Encaisser des loyers
Encaisser les factures
Encaisser les paiements
Lettre à encaisser
Propriétaire d'un bureau d'encaissement
Traite d'encaissement

Übersetzung für "Encaisse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
effet à l'encaissement | lettre à encaisser | traite d'encaissement

Inkassowechsel


encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen


agent d'encaissement | agente d'encaissement

Inkassoagent | Inkassoagentin


encaisser | encaisser des coupons

einkassieren(Kupons) | realisieren(Kupons) | zu Geld machen(Kupons)


chef de bureau d'encaissement | cheffe de bureau d'encaissement

Inkassochef | Inkassochefin


propriétaire d'un bureau d'encaissement | propriétaire d'un bureau d'encaissement

Inkassogeschäftsinhaber | Inkassogeschäftsinhaberin


agent d'encaissement | agente d'encaissement

Inkassoagent | Inkassoagentin






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En commission du Sénat, le ministre a indiqué : « Les honoraires qui se rapportent à des prestations accomplies pendant une période supérieure à douze mois et qui, par le fait de l'autorité publique, ne sont pas payés pendant l'année des prestations mais liquidés en une seule fois, sont actuellement imposés au cours de l'année de l'encaissement et le taux d'imposition progressif est appliqué sans atténuation.

Im Senatsausschuss gab der Minister folgende Erläuterung: « Honorare, die sich auf die während eines Zeitraums von mehr als zwölf Monaten geleisteten Dienste beziehen und die durch Verschulden einer öffentlichen Behörde nicht im Jahr der Leistung, sondern in einem Mal ausgezahlt werden, werden derzeit im Laufe des Jahres der Auszahlung besteuert, und der progressive Steuersatz wird vollständig angewandt.


l'encaissement de primes de réassurance représente plus de 10 % de l'encaissement total de primes.

die eingenommenen Rückversicherungsprämien übersteigen 10 % ihrer Gesamtprämieneinnahmen.


l'encaissement de primes de réassurance représente plus de 10 % de son encaissement total de primes.

die eingenommenen Rückversicherungsprämien übersteigen 10 % der Gesamtprämieneinnahmen des Unternehmens.


3. L'État membre d'origine peut exempter de l'obligation de constituer une réserve d'équilibrage pour la réassurance de l'assurance-crédit les entreprises de réassurance dont l'encaissement de primes ou de cotisations pour cette branche est inférieur à 4 % de leur encaissement total de primes ou de cotisations et à 2 500 000 EUR.

(3) Der Herkunftsmitgliedstaat kann Rückversicherungsunternehmen mit Sitz in seinem Hoheitsgebiet von der Verpflichtung zur Bildung von Schwankungsrückstellungen für Kreditrückversicherungsgeschäfte befreien, wenn deren aus der Kreditrückversicherung zum Soll gestellten Prämien oder Beiträge weniger als 4 % der Gesamtsumme der von dem betreffenden Unternehmen zum Soll gestellten Prämien oder Beiträge und weniger als 2 500 000 EUR betragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas contraire, un député pourrait encaisser une indemnité sans verser les sommes destinées aux prestataires de services et priver par la suite le Parlement de tout contrôle en produisant une preuve quelconque de sa dette envers ces derniers.

Anderenfalls könnten Mitglieder Zulagen beziehen, ohne den Dienstleistern die für sie bestimmten Beträge auszuzahlen, und anschließend dem Parlament jegliche Kontrollmöglichkeit entziehen, indem sie irgendeinen Nachweis ihrer Zahlschuld gegenüber den Dienstleistern vorlegten.


En effet, c’est le parlementaire qui supporte, à partir de l’encaissement d’une indemnité, les risques inhérents à sa propre gestion.

Es ist nämlich der Abgeordnete, der nach Eingang der Vergütung das mit ihrer Verwaltung verbundene Risiko trägt.


l'encaissement de primes de réassurance représente plus de 10 % de l'encaissement total de primes;

die eingenommenen Rückversicherungsprämien übersteigen 10 % der Gesamtprämieneinnahmen;


3. L'État membre d'origine peut exempter de l'obligation de constituer une réserve d'équilibrage pour la réassurance de l'assurance-crédit les entreprises de réassurance dont l'encaissement de primes ou de cotisations pour cette branche est inférieur à 4 % de leur encaissement total de primes ou de cotisations et à 2 500 000 EUR .

(3) Der Herkunftsmitgliedstaat kann Rückversicherungsunternehmen mit Sitz in seinem Hoheitsgebiet von der Verpflichtung zur Bildung von Schwankungsrückstellungen für die Rückversicherung von Kreditversicherungsgeschäften befreien, wenn die für die Rückversicherung dieser Geschäfte eingezahlten Prämien oder Beiträge weniger als 4 % der insgesamt bei ihnen eingezahlten Prämien oder Beiträge und weniger als 2 500 000 EUR ausmachen.


l'encaissement de primes de réassurance représente plus de 10 % de son encaissement total de primes;

die eingenommenen Rückversicherungsprämien übersteigen 10 % der Gesamtprämieneinnahmen des Unternehmens ;


(a) l'encaissement de primes de réassurance représente plus de 10 % de l'encaissement total de primes;

(a) die eingenommenen Rückversicherungsprämien übersteigen 10 % ihrer Gesamtprämieneinnahmen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Encaisse ->

Date index: 2022-09-05
w