Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPE
Commande et chambre claire
Commande par logiciel
Commande par programme enregistré
Conférence des chambres d'enregistrement
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Prendre en charge les commandes à emporter
Prendre les commandes en chambre
Préparer des commandes à emporter
S'occuper des commandes en chambre

Übersetzung für "Enregistrer les commandes en chambre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen


prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen






prendre en charge les commandes à emporter | enregistrer préparer et livrer les commandes à emporter | préparer des commandes à emporter

bestellte Waren durchs Fenster anreichen | Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen | Bestellungen am Drive-In aufnehmen | Drive-In-Bestellungen aufnehmen


commande par logiciel | commande par programme enregistré | CPE [Abbr.]

Programmsteuerung | speicherprogrammierte Steuerung | SPS [Abbr.]


conférence des chambres d'enregistrement

Konferenz der nationalen Kontrollinstanzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le prouver, elle peut faire état de son statut juridique, de son enregistrement auprès de la chambre de commerce, de son organigramme, de rapports de la maison-mère, de son papier à lettres,

Als Nachweise können dienen: der Rechtsstatus, eine eigene Eintragung bei der Handelskammer, Organisationspläne, Berichte der Muttergesellschaft, eigener Briefkopf.


Nonobstant le caractère judiciaire des faits commis, le contexte de la commission de ces faits justifie un enregistrement en police administrative car ils ont été commis durant un événement de police administrative » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 29).

Trotz der gerichtlichen Beschaffenheit der begangenen Taten rechtfertigt der Kontext, in dem diese Taten begangen wurden, eine verwaltungspolizeiliche Registrierung, da sie während eines verwaltungspolizeilichen Ereignisses begangen wurde » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, S. 29).


4.1.5 Acomptes versés (classe de bilan 36) Seront enregistrés sous "acomptes versés" les acomptes versés dans le cadre de commandes de matières premières, de consommables et de marchandises.

4.1.5 Geleistete Anzahlungen (Bilanzklasse 36) Unter den geleisteten Anzahlungen sind nur solche auszuweisen, die im Rahmen von Bestellungen an Roh- und Hilfsstoffe sowie Waren geleistet worden sind.


En ce qui concerne le deuxième moyen, tiré de la violation de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94, le Tribunal a notamment relevé, aux points 75 et 74 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que, s’agissant de l’appréciation proprement dite du caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé, la chambre de recours de l’OHMI avait estimé que la couleur et le matage du verre de la bouteille ne pouvaient pas «fonctionner comme marque» pour le vin mousseux.

Hinsichtlich des zweiten Klagegrundes – Verstoß gegen Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 – hat das Gericht in Randnr. 75 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 74 des Urteils T‑110/08 insbesondere darauf verwiesen, dass die Beschwerdekammer des HABM im Rahmen ihrer eigentlichen Würdigung der Unterscheidungskraft der Anmeldemarken angenommen habe, dass die Farbe und die Mattierung des Flaschenglases für Schaumwein nicht „als Marke funktionieren“ könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'évaluation de l'historique de production par les chefs d'entreprise s'est nettement améliorée, tandis que les prévisions de production, les carnets de commande totaux et les carnets de commande à l'exportation ont enregistré des hausses plus modérées.

Die Bewertung der Produktionsentwicklung der letzten Monate hat sich deutlich verbessert, wohingegen der Anstieg bei den Produktionserwartungen, der Gesamtauftragslage und den Exportaufträgen moderater ausfiel.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62010CJ0344 - EN - Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 20 octobre 2011. Freixenet, SA contre Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI). Pourvois - Demandes d’enregistrement de marques communautaires représentant une bouteille émerisée blanche ainsi qu’une bouteille émerisée noir mat - Refus d’enregistrement - Absence de caractère distinctif. Affaires jointes C-344/10 P et C-345/10 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62010CJ0344 - EN - Urteil des Gerichtshofes (Dritte Kammer) vom 20. Oktober 2011. Freixenet, SA gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM). Rechtsmittel - Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die eine mattierte weiße Flasche und eine mattierte mattschwarze Flasche darstellen - Zurückweisung der Anmeldung - Fehlende Unterscheidungskraft. Verbundene Rechtssachen C-344/10 P und C-345/10 P.


La chambre de recours a observé que Develey ne pouvait se prévaloir de l’enregistrement de la marque demandée au registre des marques allemand, puisqu’un tel enregistrement national, même s’il peut être pris en considération, n’est cependant pas décisif.

Schließlich könne sich Develey auch nicht auf die Eintragung der angemeldeten Marke im deutschen Markenregister stützen, denn eine solche nationale Eintragung könne zwar berücksichtigt werden, sei aber nicht entscheidend.


3. Aux termes de l'article 74, paragraphe 1, du règlement nº 40/94 sur la marque communautaire, les examinateurs de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) et, sur recours, les chambres de recours de l'Office doivent procéder à l'examen d'office des faits afin de déterminer si la marque dont l'enregistrement est demandé relève ou non d'un des motifs de refus d'enregistrement énoncés à l'article 7 du même règlement.

3. Nach Artikel 74 Absatz 1 der Verordnung Nr. 40/94 über die Gemeinschaftsmarke haben die Prüfer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) und, auf Beschwerde, seine Beschwerdekammern von Amts wegen den Sachverhalt zu ermitteln, um festzustellen, ob die angemeldete Marke unter eines der Eintragungshindernisse nach Artikel 7 der Verordnung fällt.


S'agissant des composantes entrant dans le calcul de l'indicateur, l'orientation récente de la production et ses perspectives d'évolution ainsi que les carnets de commande à l'exportation ont enregistré une évolution négative, tandis que le total des carnets de commande et les stocks de produits finis sont restés inchangés.

Im Hinblick auf die Komponenten zur Berechnung des Indikators des Geschäftsklimas wurden Rückgänge in der Produktionstätigkeit der jüngsten Vergangenheit und in erwarteten Produktionstrends sowie bei den Auslandsaufträgen verzeichnet, während Gesamtauftragslage und Lagerbestände unverändert blieben.


Ainsi, c'est à la demande des ministres des finances européens que M. Bolkenstein a récemment écrit à la SEC, au PCAOB et aux membres du Congrès, ce qui a amené la Commission bancaire du Sénat et le Comité des services financiers de la Chambre des Représentants à prendre conscience des préoccupations de l'UE concernant l'enregistrement de ses sociétés d'audit.

Auf Ersuchen der EU-Finanzminister hatte Kommissionsmitglied Bolkestein vor kurzem die SEC, den PCAOB und die Vorsitzenden des Bankenausschusses des Senats sowie des Finanzdienstleistungsausschusses des Repräsentantenhauses angeschrieben und die Besorgnis der EU über die Registrierungspflicht für EU-Wirtschaftsprüfungsgesellschaften zum Ausdruck gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Enregistrer les commandes en chambre ->

Date index: 2021-07-12
w