Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'enrobage
Cassure d'enduction
Cassure d'enrobage
Enrobage
Enrobage de déchets radioactifs
Enrobage des semences
Fissure d'enduction
Fissure d'enrobage
Produit d'enrobage
Produit d'enrobage du fromage

Übersetzung für "Enrobage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enrobage | enrobage des semences

Pillierung | Pillierung des Saatguts








enrobage de déchets radioactifs

Einkapselung radioaktiver Abfälle | Immobilisierung radioaktiver Abfälle




cassure d'enduction | cassure d'enrobage | fissure d'enduction | fissure d'enrobage

Bruchlinie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'activité «chocolat industriel» d'ADM, également installée aux États-Unis, consiste en la production, la vente et la distribution, dans le monde entier, de chocolat industriel et de produits d'enrobage et de fourrage à base de matières grasses.

Das ebenfalls in den USA ansässige Unternehmen ADM ist mit seiner Industrieschokoladensparte weltweit tätig. Diese umfasst die Herstellung, den Verkauf und den Vertrieb von Industrieschokolade, Fettglasuren und Füllungen.


Elle produit et commercialise notamment du chocolat industriel, des produits d'enrobage et de fourrage à base de matières grasses, ainsi que des produits semi-finis à base de cacao utilisés dans la production de chocolat industriel.

Zu seinen Produkten zählen Industrieschokolade, Fettglasuren und Füllungen sowie Kakaohalbfabrikate, die für die Herstellung von Industrieschokolade verwendet werden.


Ces deux entreprises américaines fournissent du chocolat industriel, ainsi que des produits d'enrobage et de fourrage à base de matières grasses.

Beide Unternehmen sind in den USA ansässig und vertreiben Industrieschokolade sowie Fettglasuren und Füllungen.


Elle produit et commercialise notamment du chocolat industriel, des produits d'enrobage et de fourrage à base de matières grasses, ainsi que des produits chocolatiers semi-finis tels que de la liqueur, du beurre et de la poudre de cacao.

Zu seinen Produkten zählen Industrieschokolade, Fettglasuren und Füllungen sowie Schokoladen-Halbfabrikate wie Kakaolikör, Kakaobutter und Kakaopulver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Archer Daniels Midland est une société américaine qui produit, vend et distribue du chocolat industriel, ainsi que des produits d'enrobage et de fourrage dans le monde entier.

Archer Daniels Midland ist ein US-amerikanisches Unternehmen, das weltweit Industrieschokolade, Fettglasuren und Füllungen verarbeitet, verkauft und vertreibt.


Les autres mesures envisageables – destruction des sites de nidification, harcèlement durant la période de couvaison ou stérilisation des œufs par enrobage à l'aide d'huile – ont été jugées, pour des raisons diverses, trop consommatrices de main-d'œuvre, trop coûteuses ou trop controversées sur le plan politique pour faire l'objet d'une mise en œuvre systématique.

Andere verfügbare Maßnahmen, wie die Zerstörung der Nistplätze, Störung während der Brutzeit oder die Besprühung der Eier mit Öl, waren aus verschiedenen Gründen zu arbeits- und kostenintensiv oder politisch kontrovers, um systematisch eingesetzt zu werden.


"(d bis) le médicament contient des substances cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction telles que visées à l'annexe I de la directive 67/548/CEE du Conseil à titre d'agents excipients ou d'agents d'enrobage.

"(da) das Arzneimittel krebserzeugende, erbgutverändende oder fortpflanzungsgefährdende Stoffe der in Anhang I der Richtlinie des Rates 67/548/EWG aufgelisteten Kategorien als Bestandteile von Hilfsstoffen oder als Bestandteile des äußeren Überzugs enthält.


Toute substance appartenant à la catégorie 3 peut être utilisée comme agent excipient ou d'enrobage pour des médicaments à condition d'avoir fait l'objet d'une évaluation par le comité des médicaments à usage humain, à l'issue de laquelle son emploi dans la composition des médicaments a été déclaré acceptable.

Ein in Kategorie 3 eingestufter Stoff darf als Bestandteil von Hilfsstoffen oder als Bestandteil des äußeren Überzugs bei Arzneimitteln verwendet werden, wenn dieser Stoff vom Ausschuss für Humanarzneimittel bewertet und für annehmbar für die Verwendung in Arzneimitteln befunden wurde.


Le recours aux substances CMR de catégorie 1 et 2 devrait être interdit pour les excipients ou l'enrobage des médicaments.

Die Verwendung von krebserzeugenden, erbgutverändernden oder fortpflanzungsgefährdenden Stoffen der Kategorie 1 und 2 sollte in Hilfsstoffen oder im äußeren Überzug von Arzneimitteln verboten werden.


(35 ter) Compte tenu des risques particuliers que peuvent présenter pour la santé humaine les substances classées cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, de catégorie 1, 2 et 3, conformément à la directive 67/548/CEE, leur emploi comme agents excipients ou d'enrobage devrait être interdit.

(35b) In Anbetracht der besonderen Risiken, die Stoffe, die gemäß der Richtlinie 67/548/EWG als krebserzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 1, 2 oder 3 eingestuft sind, für die menschliche Gesundheit mit sich bringen, sollte ihre Verwendung in Arzneimitteln als Bestandteile von Hilfsstoffen oder als Bestandteile des äußeren Überzugs verboten werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Enrobage ->

Date index: 2022-04-12
w