Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant chargé de la formation pratique
Enseignante chargée de la formation pratique
Institution de formation d'enseignants
Institution de formation du corps enseignant
Institution de formation du personnel enseignant

Übersetzung für "Enseignant chargé de la formation pratique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enseignant chargé de la formation pratique (1) | enseignante chargée de la formation pratique (2)

Praxislehrperson (1) | Praktikumslehrperson (2)


institution chargée de la formation du personnel enseignant | institution de formation d'enseignants | institution de formation du personnel enseignant | institution en charge de la formation du personnel enseignant

Institut der Lehrerinnen- und Lehrerbildung | Institution der Lehrerbildung | Lehrerausbildungsinstitution | Lehrerausbildungstätte


institution de formation d'enseignants | institution chargée de la formation du personnel enseignant | institution de formation du corps enseignant | institution de formation du personnel enseignant | institution en charge de la formation du personnel enseignant

Lehrerbildungsinstitution | Institut der Lehrerinnen- und Lehrerbildung | Lehrerausbildungstätte | Lehrerausbildungsinstitution | Institution der Lehrerbildung


enseignant dans le domaine de la formation professionnelle pratique

Lehrer in der praktischen beruflichen Bildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission entend utiliser pleinement les instruments du cadre d'Europe 2020 et du semestre européen, qui traduisent l'importance cruciale de l'éducation et de la formation; en offrant un appui stratégique accru et en renforçant les éléments concrets, l'analyse et l'apprentissage comparatif de ce qui fonctionne en matière d'éducation et de formation; en définissant et en diffusant de bonnes pratiques, ainsi qu'en présentant de meilleures opportunités dans le domaine de l'enseignement ...[+++]

Angesichts der zentralen Bedeutung von allgemeiner und beruflicher Bildung beabsichtigt die Kommission, umfassend vom Instrumentarium sowohl des Europa-2020-Rahmens als auch des Europäischen Semesters Gebrauch zu machen und in diesem Zusammenhang vermehrt politische Unterstützung sowie gesicherte Daten, Analysen und Beispiele für funktionierende Verfahren im Bildungsbereich anzubieten, bewährte Vorgehensweisen zu ermitteln und bekanntzumachen sowie Verbesserungen bei den Berufsbildungschancen vorzustellen.


L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - Physique; - Etude ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Gale ...[+++]


Les dépenses éligibles à la subvention sont : 1° les rémunérations des formateurs théoriques et pratiques; 2° les frais de fonctionnement qui sont les frais : a) de location du local et charges y afférentes; b) d'envois; c) de copies, impression des syllabus; d) de déplacement des formateurs; e) de fonctionnement liés aux ruches du rucher pédagogique; f) de publications légales liés, le cas échéant, à la création de l'association sans but lucratif centre de formation apicole; ...[+++]

Die Ausgaben, für die der Zuschuss gewährt werden kann, sind: 1° die Entlohnung der Ausbilder für die theoretischen und praktischen Kurse; 2° die Betriebskosten, d.h. a) Kosten für die Miete der Räumlichkeiten und die damit zusammenhängenden Ausgaben; b) Versandkosten; c) Kosten für Kopien, für den Druck der Kursunterlagen; d) die Fahrtkosten der Ausbilder; e) die Betriebskosten für die Bienenstöcke des Lehrbienenstands; f) die Kosten für Pflichtveröffentlichungen, ggf. in Zusammenhang mit der Gründung der Vereinigung ohne Gewinnerzielungszweck, die dem Ausbildungszentrum für Bienenzüchter entspricht; g) Versicherungskosten für di ...[+++]


Art. 4. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement et de Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 4 - Der für das Unterrichtswesen und die Ausbildung zuständige Minister ist mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le communiqué de la Conférence des ministres européens chargés de l'enseignement supérieur qui s'est tenue à Louvain et Louvain-la-Neuve les 28 et 29 avril 2009 a insisté sur le fait que les politiques en faveur de l'apprentissage tout au long de la vie devraient, pour être efficaces, intégrer des principes fondamentaux et des procédures pour la reconnaissance des apprentissages antérieurs sur la base des résultats obtenus, tandis que les conclusions du Conseil du 28 novembre 2011 sur la modernisation de l'enseignement supérieur invit ...[+++]

Während in dem Kommuniqué der Konferenz der für die Hochschulen zuständigen Minister, die vom 28./29. April 2009 in Löwen und Louvain-la-Neuve stattfand, hervorgehoben wurde, dass erfolgreiche politische Strategien für lebenslanges Lernen grundlegende Prinzipien und Verfahren für die Anerkennung früheren Lernens auf der Grundlage der Lernergebnisse umfassen sollten, werden die Mitgliedstaaten in den Schlussfolgerungen des Rates vom 28. November 2011 zur Modernisierung der Hochschulbildung aufgefordert, klare Pfade für den Eintritt in die Hochschulbildung nach der beruflichen und sonstigen Bildung sowie Mechanismen zur Anerkennung früherer Lernergebnisse und Erfahrungen, die außerhalb der formalen ...[+++]


Les responsables de la formation des enseignants devraient posséder une expérience pratique de l’enseignement en salle de classe et avoir atteint un haut niveau pour ce qui est des aptitudes, de la mentalité et des compétences requises.

Die für die Lehrerbildung verantwortlichen Personen sollten über praktische Unterrichtserfahrung und über ein hohes Niveau bei den verlangten Fähigkeiten, Einstellungen und Kompetenzen verfügen.


Sans préjudice de l'article 11, une personne physique ne peut être agréée pour effectuer le contrôle légal de comptes qu'après avoir atteint le niveau d'entrée à l'université ou un niveau équivalent, puis suivi un programme d'enseignement théorique, effectué une formation pratique et subi avec succès un examen d'aptitude professionnelle du niveau de fin d'études universitaires ou d'un niveau équivalent, organisé ou reconnu par l'État membre concerné.

Unbeschadet des Artikels 11 kann eine natürliche Person nur zur Durchführung von Abschlussprüfungen zugelassen werden, wenn sie nach Erlangung der Hochschulreife oder einer entsprechenden Ausbildungsstufe eine theoretische und eine praktische Ausbildung absolviert und sich mit Erfolg einer staatlichen oder staatlich anerkannten beruflichen Eignungsprüfung auf dem Niveau eines Hochschulabschlusses oder eines entsprechenden Niveaus in dem betreffenden Mitgliedstaat unterzogen hat.


orthopédiste, mécanicien orthopédiste ("ortopaedimekaniker") dont le cycle de formation correspond à une durée totale de douze ans et demi, dont une formation professionnelle de trois ans et demi, répartie en une formation théorique d'un semestre dispensée par l'établissement d'enseignement professionnel et une formation pratique de trois ans acquise dans l'entreprise, sanctionnée par un examen reconnu portant sur l'activité artisanale et donnant le droit de porter le titr ...[+++]

Orthopädiemechaniker ("ortopaedimekaniker") Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt 12 1/2 Jahren, einschließlich einer 3 1/2-jährigen Berufsausbildung, die in eine 6-monatige theoretische Ausbildung an einer berufsbildenden Einrichtung und eine 3-jährige praktische Ausbildung im Unternehmen unterteilt ist, und mit einer anerkannten Prüfung über den Handwerksberuf abschließt. Damit sind die Betroffenen berechtigt, den Titel "Mester" zu führen;


opticien ("optometrist") dont le cycle de formation correspond à une durée totale de quatorze ans dont une formation professionnelle de cinq ans, répartie en une formation théorique de deux ans et demi dispensée par l'établissement d'enseignement professionnel et une formation pratique de deux ans et demi acquise dans l'entreprise, sanctionnée par un examen reconnu portant sur l'activité artisanale et donnant le droit de porter le titre de "Mester",

Optiker ("optometrist") Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt 14 Jahren, einschließlich einer 5-jährigen Berufsausbildung, die in eine 2 1/2-jährige theoretische Ausbildung an einer berufsbildenden Einrichtung und eine 2 1/2-jährige praktische Ausbildung im Unternehmen unterteilt ist, und mit einer anerkannten Prüfung über den Handwerksberuf abschließt. Damit sind die Betroffenen berechtigt, den Titel "Mester" zu führen;


Le 12 novembre 2002, le Conseil a approuvé une résolution visant à promouvoir le renforcement de la coopération européenne en matière d'enseignement et de formation professionnels , qui a ensuite servi de base à la déclaration adoptée par les ministres chargés de l'enseignement et de la formation professionnels (EFP) des États membres de l'UE, des pays membres de l'AELE/EEE et des pays candidats à l'adhésion, ainsi que par la Commission et les partenaires sociaux européens ...[+++]

der Rat am 12. November 2002 eine Entschließung zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung angenommen hat, die in der Folge als Grundlage für die Erklärung diente, die die für berufliche Bildung zuständigen Minister der EU-Mitgliedstaaten, der EFTA/EWR- und der Bewerberstaaten sowie die Kommission und die europäischen Sozialpartner auf ihrer Tagung vom 29.-30. November 2002 in Kopenhagen als Strategie zur Verbesserung der Leistung, der Qualität und der Attraktivität der beruflichen Bildung angenommen haben (allgemein als „Kopenhagen-Prozess“ bezeichnet).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Enseignant chargé de la formation pratique ->

Date index: 2021-04-12
w