Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Professeure des écoles Steiner-Waldorf

Übersetzung für "Enseignant des écoles Steiner-Waldorf " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

LehrerIn für Rudolf-Steiner-Schulen | Lehrerin für Waldorfschulen | Lehrer für Waldorfschulen | Lehrkraft für Freie Waldorfschulen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, si les élèves de la Libre Ecole Rudolf Steiner bénéficient, jusqu'à la fin de l'enseignement primaire, de la pédagogie particulière qu'elle leur prodigue, il est également dans l'intérêt de la première partie requérante de voir ses élèves évoluer dans la continuité lors de leurs deux premières années d'enseignement secondaire, et cela dans le prolongement immédiat de son objet tendant à promouvoir « une approche vivan ...[+++]

Wenn im übrigen die Schüler der « Libre Ecole Rudolf Steiner » bis zum Ende des Primarunterrichts in den Genuss der von ihr erteilten besonderen Pädagogik gelangten, liege es auch im Interesse der ersten klagenden Partei, dass ihre Schüler sich in den ersten zwei Jahren des Sekundarunterrichts in der Kontinuität entwickelten, dies als unmittelbare Fortsetzung ihres Vereinigungszwecks, der darin bestehe, « einen lebendigen Ansatz auf der Grundlage der anthroposophischen Lehre von Rudolf Steiner » zu fördern.


Les dispositions litigieuses touchent à la liberté d'enseignement et sont donc susceptibles d'affecter directement et défavorablement les parties requérantes soit en tant qu'elles sont directeur d'une école fondamentale se réclamant de la pédagogie Rudolf Steiner soit en tant que parents d'enfants fréquentant une de ces écoles.

Die angefochtenen Bestimmungen betreffen die Unterrichtsfreiheit und können sich somit direkt und ungünstig auf die klagenden Parteien auswirken, sei es in ihrer Eigenschaft als Direktor einer Grundschule, die sich auf die Rudolf-Steiner-Pädagogik beruft, sei es als Eltern von Schülern einer dieser Schulen.


En cause : le recours en annulation des articles 2 à 9 du décret de la Communauté française du 26 avril 1999 « portant confirmation des socles de compétences et modifiant la terminologie relative à la compétence exercée par le parlement en application des articles 16, 25, 26, 35 et 43 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre », introduit par l'a.s.b.l. Libre Ecole Rudolf Steiner et autres.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 bis 9 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 26. April 1999 « zur Bestätigung des Bezugssystems für die Grundfertigkeiten und zur Abänderung der Terminologie bezüglich der vom Parlament ausgeübten Zuständigkeit in Anwendung der Artikel 16, 25, 26, 35 und 43 des Dekrets vom 24. Juli 1997 zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts sowie zur Organisation der geeigneten Strukturen zu deren Durchführung », erhoben von der VoG Libre Ecole Rudolf Steiner und anderen.


De leur côté, les écoles Steiner se réclament d'une conception chrétienne de l'existence, ouverte à d'autres orientations et cultures, sans adhérer à aucun culte que ce soit, ce qui n'est d'ailleurs pas essentiel pour l'enseignement.

Die Steiner-Schulen beriefen sich ihrerseits auf eine christliche weltanschauliche Uberzeugung, die anderen Weltanschauungen und Kulturen offenstehe, ohne sich zu irgendeinem Kult zu bekennen, was im übrigen auch für den Unterricht nicht wesentlich sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'a.s.b.l. Hiberniaschool, ayant son siège à 2000 Anvers, Volksstraat 40, a intenté une action visant à entendre dire pour droit que les normes mentionnées à l'article 23, 1er, b), de l'arrêté royal du 30 mars 1982 relatif aux centres d'enseignement secondaire et fixant le plan de rationalisation et de programmation de l'enseignement secondaire de plein exercice sont applicables à la « Hiberniaschool », qui fonctionne selon la pédagogie Steiner, et d'entendre dès lors condamner le Gouvernement flamand à poursuivre le subventionnement de l'école aussi longtemps que ...[+++]

Beim Gericht erster Instanz Brüssel wurde von der VoE Hiberniaschool, mit Sitz in 2000 Antwerpen, Volksstraat 40 Klage erhoben, damit für Recht erkannt wird, dass die Vorschriften von Artikel 23 1 b) des königlichen Erlasses vom 30. März 1982 bezüglich der Sekundarunterrichtszentren und zur Festlegung des Rationalisierungs- und Programmierungsplans des Vollzeitsekundarunterrichts auf die nach der Steinerpädagogik funktionierende « Hiberniaschool » anwendbar sind, und die Flämische Regierung demzufolge zur weiteren Bezuschussung der Schule verurteilen zu lassen, solange sie die im vorgenannten Artikel 23 des königlichen Erlasses vom 30. M ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Enseignant des écoles Steiner-Waldorf ->

Date index: 2021-03-17
w