Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en science politique
Enseignant-chercheur en sciences de la terre
Enseignant-chercheur en sciences des aliments
Enseignante-chercheuse en science politique
Enseignante-chercheuse en sciences de la terre
Enseignante-chercheuse en sciences des aliments
Enseignante-chercheuse en sciences politiques

Übersetzung für "Enseignant-chercheur en sciences des aliments " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enseignante-chercheuse en sciences des aliments | enseignant-chercheur en sciences des aliments | enseignant-chercheur en sciences des aliments/enseignante-chercheuse en sciences des aliments

Universitätsassistent/in für Lebensmittelwissenschaften | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Lebensmittelwissenschaften | Hochschullehrkraft für Lebensmittelwissenschaften | Wissenschaftlicher Mitarbeiter für Lebensmittelwissenschaften


enseignant-chercheur en science politique | enseignante-chercheuse en sciences politiques | enseignant-chercheur en science politique/enseignante-chercheuse en science politique | enseignante-chercheuse en science politique

Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik


enseignante-chercheuse en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre/enseignante-chercheuse en sciences de la terre

Hochschulassistentin für Geowissenschaften | Universitätslehrerin für Erdwissenschaften | Hochschullehrkraft für Geowissenschaften | Universitätslehrer für Erdwissenschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. demande aux États membres de veiller à bien former les enseignants et professeurs, en collaboration avec les nutritionnistes et les médecins, pour leur permettre d'enseigner correctement les «sciences de l'alimentation» dans les écoles et universités; rappelle que nutrition et environnement sont co-dépendants et demande aussi, par conséquent, l'actualisation des connaissances relatives à l'environnement naturel;

15. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine sachgerechte Ausbildung der Lehrer und Professoren in Zusammenarbeit mit Ernährungswissenschaftlern und Ärzten sicherzustellen, damit diese den Fachbereich „Ernährungswissenschaften“ korrekt in Schulen und Universitäten lehren können; erinnert daran, dass Ernährung und Umwelt voneinander abhängig sind, und fordert dementsprechend auch zur Aktualisierung der Kenntnisse im Bereich der natürlichen Umwelt auf;


15. demande aux États membres de veiller à bien former les enseignants et professeurs, en collaboration avec les nutritionnistes et les médecins, pour leur permettre d'enseigner correctement les "sciences de l'alimentation" dans les écoles et universités; rappelle que nutrition et environnement sont co-dépendants et demande aussi, par conséquent, l'actualisation des connaissances relatives à l'environnement naturel;

15. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine sachgerechte Ausbildung der Lehrer und Professoren in Zusammenarbeit mit Ernährungswissenschaftlern und Ärzten sicherzustellen, damit diese den Fachbereich „Ernährungswissenschaften“ korrekt in Schulen und Universitäten lehren können; erinnert daran, dass Ernährung und Umwelt voneinander abhängig sind, und fordert dementsprechend auch zur Aktualisierung der Kenntnisse im Bereich der natürlichen Umwelt auf;


Les deux rapports fournissent une analyse comparative des méthodes d’enseignement des mathématiques et des sciences, afin d’alimenter le débat aux niveaux européen et national sur l’amélioration des compétences.

Die Berichte vergleichen die Ansätze beim Mathematik- bzw. Naturwissenschaftsunterricht und sollen zur europäischen und nationalen Debatte über die Möglichkeiten zur Verbesserung der Standards beitragen.


17. invite la Commission à étudier les moyens d'améliorer l'enseignement des sciences à tous les niveaux dans l'Union européenne; déplore le manque de ressources humaines en RD dans bon nombre d'États membres, qui peut s'expliquer par un déclin de l'intérêt des nouvelles générations pour suivre les enseignements scientifiques et pour embrasser les carrières scientifiques; propose, par conséquent, que soient lancées des initiatives visant à familiariser les élèves avec le ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie die Vermittlung wissenschaftlicher Kenntnisse in der Europäischen Union auf allen Bildungsebenen verbessert werden kann; bedauert, dass in vielen Mitgliedstaaten ein Mangel an personellen Ressourcen in der FuE besteht, was wohl auf abnehmendes Interesse der jüngeren Generation, wissenschaftliche Studiengänge einzuschlagen und eine wissenschaftliche Laufbahn anzustreben, zurückzuführen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invite la Commission à étudier les moyens d'améliorer l'enseignement des sciences à tous les niveaux dans l'Union européenne; déplore le manque de ressources humaines en RD dans bon nombre d'États membres, qui peut s'expliquer par un déclin de l'intérêt des nouvelles générations pour suivre les enseignements scientifiques et pour embrasser les carrières scientifiques; propose, par conséquent, que soient lancées des initiatives visant à familiariser les élèves avec le ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie die Vermittlung wissenschaftlicher Kenntnisse in der Europäischen Union auf allen Bildungsebenen verbessert werden kann; bedauert, dass in vielen Mitgliedstaaten ein Mangel an personellen Ressourcen in der FuE besteht, was wohl auf abnehmendes Interesse der jüngeren Generation, wissenschaftliche Studiengänge einzuschlagen und eine wissenschaftliche Laufbahn anzustreben, zurückzuführen ...[+++]


18. invite la Commission à étudier les moyens d’améliorer l’enseignement des sciences à tous les niveaux dans l’Union européenne; déplore le manque de ressources humaines en RD dans bon nombre d'États membres, qui peut s'expliquer par un déclin de l’intérêt des nouvelles générations pour les enseignements et les carrières scientifiques; propose, par conséquent, que soient lancées des initiatives visant à familiariser les élèves avec les travaux de recherche en laboratoir ...[+++]

18. fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie die Vermittlung wissenschaftlicher Kenntnisse in der EU auf allen Bildungsebenen verbessert werden kann; bedauert, dass in vielen Mitgliedstaaten ein Mangel an personellen Ressourcen in der FuE besteht, was wohl auf abnehmendes Interesse der jüngeren Generation, wissenschaftliche Studiengänge einzuschlagen und eine wissenschaftliche Laufbahn anzustreben, zurückzuführen ist; schlägt d ...[+++]


Le rôle des universités concerne des domaines aussi divers et cruciaux que la formation des enseignants et celle des futurs chercheurs; leur mobilité au sein de l'Union; la place de la culture, de la science et des valeurs européennes dans le monde; l'ouverture sur les entreprises, les régions et la société en général; l'int ...[+++]

Die Hochschulen spielen in verschiedensten - maßgeblichen - Bereichen eine wichtige Rolle: Ausbildung von Lehrern und Forschern; Mobilität der angehenden Lehrer und Forscher in der Union; Ansehen der europäischen Kultur, Wissenschaft und Werte in der Welt, Öffnung gegenüber der Wirtschaft, den Regionen und der Gesellschaft im Allgemeinen, Integration sozialer und staatsbürgerlicher Aspekte in den Lehrplan.


Dans cet esprit, le 4 juillet 2002, la Commission a lancé l'initiative «Génération science» (assortie d'une aide financière de 1,44 million d'euros) pour informer les habitants de l'UE sur les sciences de la vie et promouvoir un débat sur les biosciences, avec la participation active d'étudiants, de parents, d'enseignants, de chercheurs et de journalistes.

In diesem Sinne hat die Kommission am 4. Juli 2002 die Initiative „Science Generation" (finanzielle Förderung: 1,44 Mio. €) ins Leben gerufen mit dem Ziel, die EU-Bürger über Biowissenschaften zu informieren und die Diskussion über Biowissenschaften mit der aktiven Beteiligung von Studierenden, Eltern, Lehrkräften, Forschern und Journalisten anzuregen.


- Sous-programme nº2 "Infrastructures de soutien des activités économiques" qui inclut les interventions concernant l'approvisionnement en eau des centres urbains, l'équipement de centres de formation professionnelle (notamment, celui de Formation Professionnelle Maritime à Villagarcía de Arosa), et de centres d'enseignement technique universitaire (Ingénieurs de Ponts et Chaussées à La Coruña, Ingénieurs Agronomes à Lugo, Ecole d'Informatique à La Coruña, Ecole Politechnique-Technologique de l'Alimentation à Orense et la Faculté des Sciences de la Mer à Vigo- P ...[+++]

- Teilprogramm Nr. 2, "Flankierende Infrastrukturen fuer Wirtschaftstaetigkeiten", das die Interventionen in folgenden Bereichen umfasst: Staedtische Wassersversorgung, Ausruestung von Berufsbildungszentren (u. a. des maritimen Berufsbildungszentrums in Villagarcia de Arosa), von technischen Hochschulen (Ingenieursschule in La Coruna, Landwirtschaftliche Hochschule in Lugo, Informatikschule in La Coruña, Ernaehrungswissenschaftliches Politechnikum in Orense und Meereswissenschaftliche Fakultaet in Vigo-Pontevedra), - 2 - Ausstattung von Gesundheitszentren (65 in der gesamten Region), Verbesserung verschiedener Krankenhaeuser der Region ( ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Enseignant-chercheur en sciences des aliments ->

Date index: 2022-05-28
w