Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association Enseignantes et enseignants Berne
EAV
Enseignant
Enseignant-chercheur en physique-chimie
Enseignant-chercheur en psychologie
Enseignante
Enseignante référente
Enseignantes et enseignants Berne
Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern
LEBE
Membre du corps enseignant
SEB
Société des enseignantes et enseignants bernois

Übersetzung für "Enseignantes et enseignants Berne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Lehrerinnen und Lehrer, Enseignantes et Enseignants Bern | Association Enseignantes et enseignants Berne | LEBE | Enseignantes et enseignants Berne

LEBE | Lehrerinnen und Lehrer Bern | Lehrerinnen und Lehrer, Enseignantes et Enseignants Bern | Verein Lehrerinnen und Lehrer Bern


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

Koordinator für Sonderpädagogik | Koordinatorin für Sonderpädagogik | Koordinator für Sonderpädagogik/Koordinatorin für Sonderpädagogik | KoordinatorIn für Sonderpädagogik


Société suisse des enseignantes et enseignants d'arts visuels [ EAV ]

Schweizerischer Verband der Lehrerinnen und Lehrer für Bildnerische Gestaltung [ LBG ]


Société des enseignantes et enseignants bernois | SEB [Abbr.]

Bernischer Lehrerinnen- und Lehrerverein | BLV | BLV [Abbr.]


Société des enseignantes et enseignants bernois [ SEB ]

Bernischer Lehrerinnen- und Lehrerverein [ BLV ]


enseignant-chercheur en physique et nanosciences/enseignante-chercheuse en physique et nanosciences | enseignant-chercheur en physique-chimie/enseignante-chercheuse en physique-chimie | enseignant-chercheur en physique/enseignante-chercheuse en physique | enseignant-chercheur en physique-chimie

Dozentin für Angewandte Physik | Lehrbeauftragte für Physik | Hochschullehrkraft für Physik | UniversitätsprofessorIn für Physik


enseignant-chercheur en psychologie | enseignant-chercheur en psychologie clinique/enseignante-chercheuse en psychologie clinique | enseignant-chercheur en psychologie sociale et du travail/enseignante-chercheuse en psychologie sociale et du travail | enseignant-chercheur en psychologie/enseignante-chercheuse en psychologie

Professorin für Psychologie | UniversitätsassistentIn für Psychologie | Hochschuldozent/in für Psychologie | Hochschullehrkraft für Psychologie


commission de formation des enseignants et enseignantes du secondaire | commission pour la formation du corps enseignant secondaire | commission pour la formation du corps enseignant secondaire de la p... | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern

Ausbildungskommission | Ausbildungskommission für Sekundarlehrerinnen und-lehrer | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern des deutschsprach...


enseignant | enseignante | membre du corps enseignant

Lehrer | Lehrerin | Lehrkraft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le litige pendant devant le juge a quo concerne une enseignante, nommée par la Communauté française en qualité de professeur de français, et qui a exercé entre 2006 et 2013 la fonction supérieure d'inspecteur de cours généraux - spécialité français - dans l'enseignement secondaire supérieur, pour laquelle elle a perçu une allocation pour l'exercice de la fonction supérieure d'inspecteur.

Die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache betrifft eine Lehrkraft, die von der Französischen Gemeinschaft als Französischlehrerin ernannt worden ist und die zwischen 2006 und 2013 das höhere Amt als Inspektor für allgemein bildende Kurse - Fachrichtung Französisch - in der Oberstufe des Sekundarunterrichts ausgeübt hat, wofür sie eine Zulage für die Ausübung des höheren Amtes als Inspektor erhalten hat.


Journée mondiale des enseignants - Dans l'UE, les enseignantes sont largement surreprésentées dans le niveau primaire - Quasiment 40% des enseignants du secondaire ont atteint 50 ans // Bruxelles, le 4 octobre 2016

Weltlehrertag - Weibliche Lehrkräfte in der EU im Primarbereich überrepräsentiert - Fast 40% der Lehrkräfte im Sekundarbereich 50 Jahre und älter // Brüssel, 4. Oktober 2016


Les femmes étaient largement prédominantes, puisqu'elles constituaient 85% des enseignants (1,7 million d'enseignantes).

Dabei waren Frauen mit einem Anteil von 85% (1,7 Mio. Lehrkräfte) deutlich in der Überzahl.


« Après une convention signée entre la Région et la Banque Européenne d'Investissement (BEI) en 2009 en faveur du développement du photovoltaïque qui avait fait de Poitou-Charentes une Région pionnière en la matière, la Région et la BEI réalisent un nouveau partenariat pour assurer aux élèves et aux équipes enseignantes les meilleures conditions d'enseignement et donner à chaque jeune les chances de réussite », estime Ségolène Royal, Présidente de la Région Poitou-Charentes.

„Bereits 2009 schlossen die Region und die Europäische Investitionsbank ein Abkommen zugunsten des Ausbaus des Photovoltaiksektors, wodurch die Region Poitou-Charentes auf diesem Gebiet eine Vorreiterrolle übernahm. Jetzt arbeiten die Region und die EIB erneut zusammen, um für die Schüler und das Lehrpersonal bessere Unterrichtsbedingungen zu gewährleisten und jedem jungen Menschen eine Chance auf Erfolg zu geben“, sagte Ségolène Royal, die Präsidentin der Region Poitou-Charentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prendront part à ce débat Henri Malosse, président du CESE, Ana Gorey, inspiratrice de l'initiative, et Mihaela Staicu, enseignante d'une école primaire en Roumanie et consultante chez Freasyway, réseau interactif d'enseignement en ligne (17 octobre, à 11 heures).

Im Mittelpunkt der Debatte stehen Ausführungen von Henri Malosse, Präsident des EWSA, und Ana Gorey, der treibenden Kraft hinter der EBI, sowie Mihaela Staicu, einer rumänischen Grundschullehrerin und Beraterin für das interaktive Online-Bildungsnetz Freasyway (17. Oktober, 11.00 Uhr).


Le vieillissement de la population enseignante est l'un d'eux: plus de 40% des enseignants des écoles secondaires dans cinq pays de l'UE (Autriche, Estonie, Pays-Bas, République tchèque et Suède) sont âgés de 50 ans ou plus – en Allemagne et en Italie, cette proportion dépasse 50%.

Das zunehmende Alter der Lehrkräfte gehört dazu: In fünf EU-Ländern (Estland, Niederlande, Österreich, Tschechische Republik, Schweden) sind mehr als 40 % aller Lehrerinnen und Lehrer im Sekundarbereich über 50 – in Deutschland und Italien sind es sogar über 50 %.


En tant qu’enseignante et professeur d’université avec de nombreuses années d’expérience, j’accorde une attention toute particulière à la nécessité d’améliorer la mobilité entre les établissements d’enseignement supérieur, le secteur privé et l’enseignement et la formation professionnels.

Als Hochschullehrerin und Professorin mit langjähriger Erfahrung gilt mein Augenmerk insbesondere der notwendigen Stärkung der Mobilität zwischen tertiären Bildungseinrichtungen, der Wirtschaft und der beruflicher Aus- und Weiterbildung.


16. recommande aux États membres de promouvoir fortement l'égalité de traitement auprès des jeunes en âge scolaire et de prendre des mesures contre la ségrégation professionnelle qui perdure dans l'enseignement où la proportion d'enseignantes dans les maternelles et le primaire est largement supérieure à ce qu'elle est dans le secondaire, à domination masculine et bénéficiant d'une meilleure reconnaissance, de rémunérations plus élevées et d'un meilleur statut social;

16. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Gleichbehandlung in der Schülerschaft aktiv zu fördern und Maßnahmen gegen die im Bildungswesen immer noch bestehende Aufteilung des Arbeitsmarktes zu ergreifen, wo der Prozentsatz von Lehrerinnen in Kindergärten und in Grundschulen sehr viel höher ist als in Sekundarschulen, wobei letztere sehr viel mehr männliche Lehrkräfte beschäftigen und mehr Anerkennung, eine bessere Bezahlung und gesellschaftliche Wertschätzung bieten;


Enfin, des efforts supplémentaires s'imposent pour résoudre le problème global de la disparité hommes-femmes dans la profession enseignante en rendant les carrières d'enseignant plus attrayantes pour les hommes, afin que les élèves aient affaire à des représentants des deux sexes pouvant leur servir de modèle.

Darüber hinaus bedarf es weiterer Anstrengungen, um das Missverhältnis zwischen männlichen und weiblichen Lehrkräften zu verringern; hierzu muss die Attraktivität des Lehrerberufs für Männer gesteigert werden, damit die Schüler Rollenvorbilder beiderlei Geschlechts haben.


Comme le rapporteur l'a souligné à juste titre, la mobilisation des écoles, des enseignantes et des enseignants, des établissements d'enseignement pour se préparer à l'euro seraient également importante à mes yeux.

Wichtig wäre mir auch, und darauf hat der Berichterstatter zu Recht hingewiesen, daß die Schulen, die Lehrerinnen und Lehrer, die Lehrinstitute mobilisiert werden, um auf den Euro vorzubereiten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Enseignantes et enseignants Berne ->

Date index: 2022-03-04
w