Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Entendre
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Entendre les gouvernements des cantons concernés
Entendre sur les motifs d'asile
Entendre une cause à huis clos
Interroger
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin

Übersetzung für "Entendre des témoignages " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
auditionner des témoins | entendre des témoignages

Zeugenberichte anhören


entendre sur les motifs d'asile | entendre

zu den Asylgründen anhören | anhören


entendre une cause à huis clos

eine Sache vernehmen unter Ausschluß der Öffentlichkeit


par pénalité grave il faut entendre une sanction pénale ou administrative

empfindlich zu bestrafender Verstoss, der strafrechtlich oder im Verwaltungsweg geahndet wird


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen


entendre des arguments juridiques

rechtliche Argumente anhören


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]




entendre les gouvernements des cantons concernés

die zuständigen kantonalen Regierungen anhören


entendre | interroger

einvernehmen | vernehmen | verhören | befragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette fin, l'administration de l'Union devrait être habilitée à entendre le témoignage des parties, des témoins et des experts, demander des documents et des enregistrements et procéder à des visites ou inspections.

Zu diesem Zweck sollte die Unionsverwaltung die Befugnis erhalten, Parteien, Zeugen und Sachverständige anzuhören, Dokumente und Unterlagen anzufordern und Kontrollen und Untersuchungen durchzuführen.


entendre le témoignage des parties, des témoins et d'experts.

Parteien, Zeugen und Sachverständige anhören,


C. considérant que le procès controversé ne s'est pas déroulé conformément aux normes nationales et internationales en matière de justice, malgré l'appel des Nations unies à l'équité et à la transparence dans les procédures judiciaires contre l'ancien président Nasheed; qu'il a été malmené en dehors de la salle d'audience, qu'une représentation juridique lui a souvent été refusée, que le tribunal a refusé d'entendre le témoignage de ses propres témoins de la défense, que son équipe juridique s'est vu refuser du temps nécessaire pour ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die nationalen und internationalen Rechtsnormen trotz der Forderung der Vereinten Nationen nach Gerechtigkeit und Transparenz in dem umstrittenen Gerichtsverfahren gegen den ehemaligen Präsidenten Mohamed Nasheed nicht geachtet wurden; in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed außerhalb des Gerichtssaals grob behandelt und ihm oft ein Rechtsbeistand verwehrt wurde, dass sich das Gericht weigerte, seine eigenen Entlastungszeugen anzuhören, dass seinen Rechtsberatern nicht ausreichend Zeit gewährt wurde, um eine Verteidigung gegen die Anschuldigungen aufzubauen, und dass sich das Gericht weigert, den Fallbericht, der ...[+++]


elle permet une plus grande souplesse pour les juridictions et les parquets afin de recueillir les témoignages des victimes et des témoins, d’entendre l’avis d’experts et de recueillir les dépositions des suspects et des parties défenderesses.

mehr Flexibilität für Gerichte und Staatsanwaltschaften, wenn es darum geht, Aussagen von Zeugen und Opfern einzuholen, Gutachten von Sachverständigen zu hören und Einlassungen von Verdächtigten und Beschuldigten aufzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
elle permet une plus grande souplesse pour les juridictions et les parquets afin de recueillir les témoignages des victimes et des témoins, d’entendre l’avis d’experts et de recueillir les dépositions des suspects et des parties défenderesses.

mehr Flexibilität für Gerichte und Staatsanwaltschaften, wenn es darum geht, Aussagen von Zeugen und Opfern einzuholen, Gutachten von Sachverständigen zu hören und Einlassungen von Verdächtigten und Beschuldigten aufzunehmen.


Le pavillon «Jeunesse en mouvement», érigé sur l’historique Piazza della Signoria, sera un lieu de rencontre et des jeunes pourront entendre le témoignage d’autres jeunes qui ont séjourné à l’étranger pour y faire des études, suivre des formations ou accomplir du bénévolat et qui ont bénéficié du soutien de programmes financés par l’Europe, tels qu’Erasmus ou Jeunesse en action.

Das „Jugend in Bewegung“-Zelt, das auf der historischen Piazza della Signoria in Florenz errichtet wird, soll ein Treffpunkt für junge Menschen sein. Aus erster Hand können sie dort mehr von Studierenden erfahren, die bereits mit Unterstützung von EU-Programmen wie Erasmus und Jugend in Aktion zu Ausbildungs- und Studienzwecken oder für eine Freiwilligentätigkeit im Ausland waren.


Il est possible de recourir à la technologie de la visioconférence dans tous les types de procédures judiciaires (en matière pénale et en matière civile/commerciale); elle offre aux juridictions et aux parquets une plus grande souplesse pour recueillir les témoignages des victimes et des témoins, pour entendre l’avis d’experts et pour recueillir les dépositions des suspects et des parties défenderesses.

Videokonferenztechnik kann bei allen Arten von Gerichtsverfahren (sowohl in Straf- als auch in Zivil-/Handelssachen) eingesetzt werden und bietet Gerichten und Staatsanwaltschaften größere Flexibilität, wenn es darum geht, die Aussage von Opfern und Zeugen einzuholen, Gutachten von Sachverständigen zu hören und Einlassungen von Verdächtigen und Beschuldigten aufzunehmen.


Concrètement, nous faisons référence aux lois des années 80 sur le témoignage et sur le blasphème, instruments juridiques qui ont en fait mis la chrétienté hors la loi, puisque le témoignage rendu par un non-musulman dans un procès ne vaut que la moitié de celui d’un musulman – si tant est, au demeurant, que le juge consente à entendre le témoignage d’un chrétien!

Konkret geht es hier um die Zeugenaussagen und die Blasphemie-Gesetze der 1980er, rechtliche Instrumente, die das Christentum quasi verboten haben, denn eine Zeugenaussage eines Nicht-Moslems wiegt in einem Gerichtsverfahren nur halb so viel wie die eines Moslems – und das sowieso nur, wenn der Richter einen Christen überhaupt anhört!


Par ailleurs, j’invite celles et ceux qui pourraient douter du drame humain que représente la condition de la femme dans certains pays en voie de développement, à aller voir un peu sur le terrain et à entendre les témoignages de détresse totale que certaines femmes pourront leur faire.

Im Übrigen fordere ich diejenigen auf, die Zweifel an der menschlichen Tragödie hegen könnten, die die Lebensumstände der Frau in bestimmten Entwicklungsländern darstellen, sich dort vor Ort umzusehen und die Geschichten einiger Frauen über ihre eigenen qualvollen Erfahrungen anzuhören.


Lorsqu'on a pu, sur place, entendre le témoignage des populations durement éprouvées, constater l'étendue des destructions physiques et deviner la profondeur des blessures morales, on mesure mieux la portée des nouvelles qui nous parviennent, ces jours-ci, de la région.

Wer vor Ort die Berichte der schwer getroffenen Bevölkerungen gehört hat, das Ausmaß der physischen Zerstörungen feststellen und die schweren seelischen Wunden erahnen konnte, der wird die Tragweite der Nachrichten, die derzeit aus der Regionen kommen, besser einschätzen können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Entendre des témoignages ->

Date index: 2021-09-15
w