Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Entente directe
Entente directe des intéressés
Entente directe des parties
Marché par entente directe
Marchés par entente directe
Marchés passés par entente directe

Übersetzung für "Entente directe des parties " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entente directe des intéressés | entente directe des parties

ausseramtliche Verständigung | Einigung der Parteien | Einigung der Beteiligten


marchés par entente directe | marchés passés par entente directe

freihändige Aufträge | freihändige Vergabe von Aufträgen


marché par entente directe

Auftrag freihändig vergeben


entente directe

freihändige Auftragsvergabe | freihändige Vergabe


modifier (ex.: modification de l'avant-projet compte tenu des résultats de la consultation des offices [Affaires du CF, directives du 15 octobre 1985, pt 131]) | mettre au point (ex.: Si le projet exige de nombreuses corrections rédactionnnelles, l'office met au point le texte, d'entente avec le SCRT. [Affaires du CF, directives du 15 octobre 1985, pt 132])

Ueberarbeiten


Directive 74/60/CEE du Conseil, du 17 décembre 1973, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (parties intérieures de l'habitacle autres que le ou les rétroviseurs intérieurs, disposition des commandes, toit ou toit ouvrant, dossier et partie arrière des sièges)

Richtlinie 74/60/EWG des Rates vom 17. Dezember 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Innenausstattung der Kraftfahrzeuge (Teile im Insassenraum - ausgenommen Innenrückspiegel -, Anordnung der Betätigungseinrichtungen, Dach und Schiebedach, Rückenlehne und hinterer Teil der Sitze)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure a. Par jugement du 13 janvier 2015 en cause de M.G (partie civile), J.B (prévenu) et le Fonds commun de garantie belge (partie intervenante volontaire), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 février 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il le ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren a. In seinem Urteil vom 13. Januar 2015 in Sachen M.G (Zivilpartei), J.B (Angeklagter) und des Belgischen Gemeinsamen Garantiefonds (freiwillig intervenierende Partei), dessen Ausfertigung am 11. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt A ...[+++]


En ce qui concerne la violation alléguée des articles 10 en 11 de la Constitution, combinés avec la directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant certaines directives, avec la directive 2006/11/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 février 2006 concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses déversées dans le milieu aquatique de la Communauté, avec la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l'éval ...[+++]

In Bezug auf den angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien, mit der Richtlinie 2006/11/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 betreffend die Verschmutzung infolge der Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe in die Gewässer der Gemeinschaft, mit der Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2001 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten und mit der Richtlinie 2008/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 über die integr ...[+++]


Les questions préjudicielles interrogent la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 162bis, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle en ce que cette disposition accorde une indemnité de procédure au prévenu acquitté et au civilement responsable, à charge de la partie civile qui a lancé une citation directe et qui a succombé, mais n'accorde pas une indemnité de procédure au prévenu acquitté en première instance et au civilement re ...[+++]

In den Vorabentscheidungsfragen wird der Gerichtshof gefragt, ob Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern diese Bestimmung dem freigesprochenen Angeklagten und dem zivilrechtlich Haftenden eine Verfahrensentschädigung zu Lasten der Zivilpartei, die die Initiative zu einer direkten Ladung ergriffen habe und in der Sache unterliege, gewähre, aber weder dem in erster Instanz freigesprochenen Angeklagten noch dem zivilrechtlich Haftenden eine Verfahrensentschädi ...[+++]


». b. Par jugement du 6 octobre 2015 en cause de la SA « Kuehne + Nagel » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 novembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il prévoit que le prévenu acquitté et son civilement responsable ont droit à une indemnité de procédure à charge de la partie civile qui a introduit à leur encontre une citation directe alors qu'il exclut q ...[+++]

». b. In seinem Urteil vom 6. Oktober 2015 in Sachen der « Kuehne + Nagel » AG und anderer, dessen Ausfertigung am 12. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt : « Verstößt Artikel 162bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er vorsieht, dass der freigesprochene Angeklagte und der für ihn zivilrechtlich Haftende Anrecht auf eine Verfahrensentschädigung zu Lasten der Zivilpartei haben ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux de surface associées ainsi que les écosystèmes terrestres directement dépendant ...[+++]

Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasserkörpers, sowie das Verhältnis zwischen den Grundwasserkörpern und den verbundenen Oberflächengewässern u ...[+++]


Le Conseil s'est félicité de l'aboutissement des négociations d'Helsinki concernant la région d'Aceh en Indonésie et est convenu que l'UE était disposée, en principe, à fournir des observateurs pour surveiller la mise en œuvre du mémorandum d'entente entre les parties.

Der Rat hat den erfolgreichen Abschluss der Helsinki-Verhandlungen über die indonesische Region Aceh begrüßt und Einvernehmen darüber erzielt, dass die EU grundsätzlich bereit ist, Beobachter zur Überwachung der Umsetzung der zwischen den Parteien getroffenen Vereinbarung zu entsenden.


Nous étions informés des observations formulées par la Cour des comptes au sujet de la négociation de marchés par entente directe avec le CESD et nous avons décidé, entre autres, de signer un marché de services plutôt qu'un contrat de subvention, afin de renforcer le contrôle de l'exécution du marché effectué par la Commission.

Uns waren die Bemerkungen des Rechnungshofs zur Aushandlung direkter Verträge mit CESD bekannt. Unter anderem hatten wir uns entschieden, lieber einen Dienstleistungsvertrag als einen Zuschussvertrag zu schließen, um der Kommission eine bessere Kontrolle über die Durchführung des Auftrags zu ermöglichen.


Sur la base d'une recommandation très claire de juillet 2001 émanant du Directeur général d'Eurostat, et avec l'accord du Conseil de l'Europe, il a dès lors été décidé d'attribuer le marché au CESD par entente directe.

Da der Generaldirektor von Eurostat im Juli 2001 nachdrücklich CESD empfahl und der Europarat zustimmte, wurde beschlossen, den Auftrag direkt an CESD zu vergeben.


Cette proposition de directive fait partie du cadre du marché intérieur de l'énergie pour lequel la Commission a transmis deux propositions au Conseil, en vue d'établir des règles communes concernant le marché intérieur de l'électricité et du gaz naturel (La directive sur le marché de l'électricité a été adoptée en décembre 1996). La directive reprend essentiellement les principes de la directive sur l'électricité (c'est-à-dire, accès au réseau, réciprocité, subsidiarité et progressivité en ce qui concerne l'ouverture du marché), tout ...[+++]

Diese Richtlinie gehört zu dem Rahmen für den Energiebinnenmarkt, für den die Kommission dem Rat zwei Vorschläge unterbreitet hat, die die Festlegung gemeinsamer Vorschriften für den Elektrizitäts- und den Erdgasbinnenmarkt bezwecken (die Richtlinie über den Elektrizitätsbinnenmarkt wurde im Dezember 1996 angenommen). In der Richtlinie werden im wesentlichen die Grundsätze der Elektrizitätsrichtlinie übernommen (d.h. Netzzugang, Gegenseitigkeit, Subsidiarität und schrittweise erfolgende Marktöffnung); gleichzeitig wird jedoch den Besonderheiten des Erdgasmarktes Rechnung getragen (Siehe Mitteilung an die Presse vom 8. Dezember 1997, Dok ...[+++]


A la fin septembre, 129 marchés par entente directe et 116 appels d'offres restreints, pour un montant total de 208,2 millions d'écus, avaient été conclus ou lancés.

Ende September waren bereits 129 Aufträge freihändig vergeben und 116 beschränkte Ausschreibungen eingeleitet - insgesamt belief sich der Auftragswert auf 208,2 Mio. ECU.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Entente directe des parties ->

Date index: 2023-07-21
w