35. souligne que cet accord doit définir les principes fondamentaux d'une politique de concurrence efficace par l'instauration de normes minimales visant à faire obstacle à des pratiques contraires à la concurrence, c
omme la formation d'ententes ou l'abus d'une position dominante sur le marché, et à empêch
er des restrictions verticales et horizontales de la concurrence, ainsi que par la mise en place, dans tous les États membres de l'OMC, d'autorités indépendantes dans le domaine de la concurrence tout en évitant que les entreprises a
...[+++]ient à tenir compte d'interprétations nationales divergentes du droit de la concurrence;
35. betont, daß dieses Abkommen Grundprinzipien für eine wirksame Wettbewerbspolitik durch die Aufstellung einheitlicher Mindeststandards zur Verhinderung wettbewerbswidrigen Verhaltens wie der Bildung von Kartellen, des Mißbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung oder der Verhinderung vertikaler und horizontaler Wettbewerbsbeschränkungen, sowie durch die Einrichtung von unabhängigen Wettbewerbsbehörden in allen WTO-Mitgliedstaaten zur Durchsetzung wettbewerbsrechtlicher Mindeststandards beinhalten muß, wobei zu vermeiden ist, daß die Unternehmen unterschiedlichen nationalen Auslegungen des Wettbewerbsrechts Rechnung tragen müssen;