Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraînement combiné
Entraînement intégré de la condition physique
Entraînement spécifique
Entraînement spécifique de la condition physique
Entraînement spécifique de la condition physique
Préparation physique spécifique
Préparation spécifique

Übersetzung für "Entraînement spécifique de la condition physique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entraînement spécifique (1) | entraînement spécifique de la condition physique (2) | préparation spécifique (1) | préparation physique spécifique (1)

spezielles Konditionstraining (1) | spezifische körperliche Vorbereitung (2)


entraînement spécifique de la condition physique

spezielles Konditionstraining


entraînement intégré de la condition physique | entraînement combiné

integriertes Konditionstraining | Komplextraining
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[59] JO L 142, p. 2: "Sous réserve de principes constitutionnels et de garanties spécifiques destinées à assurer, comme il se doit, le respect de la souveraineté, de la sécurité, de l'ordre public ou d'autres intérêts essentiels des États, les recherches informatiques transfrontalières pour les besoins d'une enquête relative à une infraction pénale grave, à définir de manière plus précise dans la convention, peuvent être envisagées dans des cas exceptionnels, notamment en cas d'urgence, par exemple, pour éviter si nécessaire que ne so ...[+++]

[59] "Vorbehaltlich verfassungsrechtlicher Grundsätze und spezifischer Schutzklauseln zur angemessenen Wahrung der Souveränität, der Sicherheit, der öffentlichen Ordnung oder anderer wesentlicher Interessen anderer Staaten kann eine grenzüberschreitende Durchsuchung von Computern zum Zwecke von Ermittlungen bei im Übereinkommen genauer festzulegenden schweren Straftaten in Ausnahmefällen, insbesondere in Dringlichkeitsfällen, erwogen werden, zum Beispiel soweit dies erforderlich ist, um die Vernichtung oder Veränderung von Beweisen für die betreffende schwere Straftat oder die Begehung einer Straftat zu verhindern, die wahrscheinlich zum Tode oder zu einer schweren körperliche ...[+++]


L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Gale ...[+++]


Tout profilage qui entraîne une discrimination à l'égard de personnes physiques sur la base de données à caractère personnel qui sont, par nature, particulièrement sensibles du point de vue des libertés et des droits fondamentaux, devrait être interdit en application des conditions établies aux articles 21 et 52 de la Charte.

Ein Profiling, das zur Folge hat, dass natürliche Personen aufgrund von personenbezogenen Daten diskriminiert werden, die ihrem Wesen nach hinsichtlich der Grundrechte und Grundfreiheiten besonders sensibel sind, sollte gemäß den Bestimmungen der Artikel 21 und 52 der Charta verboten werden.


27. Le considérant 4 de cette directive énonce que garantir un service universel peut entraîner la fourniture de certains services à certains utilisateurs finals à des prix qui s'écartent de ceux découlant de conditions normales du marché. 28. Ainsi, conformément à l'article 9, paragraphes 1 et 2, de ladite directive, les Etats membres peuvent exiger des entreprises désignées pour assurer la fourniture du service universel qu'elles proposent des options et des formules tarifaires qui diffèrent de celles offertes dans les conditions no ...[+++]

28. Daher können die Mitgliedstaaten nach Art. 9 Abs. 1 und 2 dieser Richtlinie von den für die Bereitstellung des Universaldiensts benannten Unternehmen verlangen, dass sie Tarifoptionen oder Tarifbündel anbieten, die von unter üblichen wirtschaftlichen Gegebenheiten gemachten Angeboten abweichen, insbesondere um sicherzustellen, dass einkommensschwache Personen oder Personen mit besonderen sozialen Bedürfnissen Zugang zu dem in den Art. 4 bis 7 dieser Richtlinie festgelegten Mindestangebot des Universaldiensts haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les demandes d'information qui entraînent des frais exceptionnels ou excessifs, comme les études de faisabilité, peuvent donner lieu à des redevances spécifiques, à condition que celles-ci puissent être dûment justifiées.

Informationsanfragen, bei denen außergewöhnliche oder übermäßige Kosten anfallen, etwa für Durchführbarkeitsstudien, können separat in Rechnung gestellt werden, sofern die Aufwendungen ordnungsgemäß nachgewiesen werden können.


Une aide d’urgence à 130 000 personnes immédiatement après leur déplacement (principalement de la nourriture et des produits non alimentaires de première nécessité), essentiellement par l’intermédiaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR); Une aide à 60 000 personnes supplémentaires pendant une année au maximum, afin d’améliorer leurs conditions de vie et de les aider à se remettre d’aplomb (eau saine, installations sanitaires efficaces, abris adéquats, services médicaux de base, soutien psychosocial); Une protection physique (soutien aux détenu ...[+++]

Soforthilfe für 130 000 Menschen unmittelbar nach deren Vertreibung (vor allem Nahrungsmittel und sonstige grundlegende Hilfsgüter), insbesondere über das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK); bis zu einem Jahr lang Unterstützung weiterer 60 000 Personen, um ihre Lebensbedingungen zu verbessern und ihnen bei der Wiedererlangung der Eigenständigkeit zu helfen (Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, geeignete Unterkünfte, Basisgesundheitsversorgung, psychologische Betreuung); Schutzmaßnahmen (u. a. Hilfe für Häftlinge und Geisel und deren Familien sowie für Familien verschwundener Personen); spezifische Unterstützung von Kindern, um der weite ...[+++]


L'application d'un régime différencié en fonction de la nature d'un abonné à un service de courrier électronique peut entraîner, pour l'expéditeur de tels messages, des difficultés spécifiques pour distinguer les personnes morales des personnes physiques.

Ein differenziertes System für einen E-Mail-Dienst je nach Teilnehmergruppe kann Schwierigkeiten für den Absender mit sich bringen, wenn es gilt, juristische von natürlichen Personen zu unterscheiden.


Les entités de recherche - à savoir, entre autres, les universités, les organismes de recherche, les entreprises industrielles, y compris les petites et moyennes entreprises, et les personnes physiques - établies à Chypre peuvent participer à tous les programmes spécifiques du cinquième programme-cadre, dans les conditions et selon les modalités définies dans les règles de participation à ce programme s'appliquant aux entités établ ...[+++]

Die in Zypern bestehenden Forschungseinrichtungen - unter anderem Hochschulen, Forschungsinstitute, Industrieunternehmen, einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen, und Einzelpersonen - können sich nach den gleichen Regeln, wie sie im Rahmen dieses Programms für die Beteiligung von Forschungseinrichtungen mit Sitz in der Gemeinschaft gelten, an allen spezifischen Programmen des Fünften Rahmenprogramms beteiligen.


Les entités de recherche - à savoir, entre autres, les universités, les organismes de recherche, les entreprises industrielles, y compris les petites et moyennes entreprises, et les personnes physiques - établies en Israël peuvent participer à tous les programmes spécifiques du cinquième programme-cadre, dans les conditions et selon les modalités définies dans les règles de participation à ce programme s'appliquant aux entités étab ...[+++]

Die Forschungseinrichtungen - denen unter anderem Hochschulen, Forschungsinstitute, Industrieunternehmen, einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen, und Einzelpersonen gehören - mit Sitz in Israel können sich nach den gleichen Regeln, wie sie im Rahmen dieses Programms für die Beteiligung von Forschungseinrichtungen mit Sitz in der Gemeinschaft gelten, an allen spezifischen Programmen des Fünften Rahmenprogramms beteiligen.


Les agents physiques, biologiques et chimiques, les procédés et les conditions de travail qui peuvent nuire à la santé et à la sécurité des femmes enceintes ou accouchées figurent dans le chapitre relatif aux dangers spécifiques (ci-dessous).

Physikalische, biologische und chemische Agenzien, Verfahren und Arbeitsbedingungen, die sich negativ auf die Gesundheit und Sicherheit stillender oder schwangerer Arbeitnehmerinnen auswirken können, werden im Abschnitt über die spezifischen Gefährdungen aufgeführt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Entraînement spécifique de la condition physique ->

Date index: 2021-12-23
w