Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise de transport de voyageurs par route
Entreprise de transport par route
Entreprise de transports de voyageurs par route
LTV
Loi sur le transport des voyageurs
OTVM

Übersetzung für "Entreprise de transports de voyageurs par route " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entreprise de transports de voyageurs par route

Personenkraftverkehrsbetrieb


entreprise de transport de voyageurs par route

Strassentransportunternehmung im Personenverkehr


Ordonnance du 1er novembre 2000 sur la licence d'entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route [ OTVM ]

Verordnung vom 1. November 2000 über die Zulassung als Strassentransportunternehmung im Personen-und Güterverkehr [ STUV ]


Loi fédérale du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs et les entreprises de transport par route; Loi sur le transport des voyageurs | LTV [Abbr.]

Bundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Personenbeförderung und die Zulassung als Strassentransportunternehmung; Personenbeförderungsgesetz | PBG [Abbr.]


Loi fédérale du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs et les entreprises de transport par route | Loi sur le transport des voyageurs [ LTV ]

Bundesgesetz vom 18. Juni 1993 über die Personenbeförderung und die Zulassung als Strassentransportunternehmung | Personenbeförderungsgesetz [ PBG ]


Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


entreprise de transport par route

Kraftverkehrsunternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 23 MAI 2014. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par route. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITAT UND TRANSPORTWESEN - 23. MAI 2014 - Ministerieller Erlass zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 2014 über den Personenkraftverkehr - Deutsche Übersetzung


SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 22 MAI 2014. - Arrêté royal relatif au transport de voyageurs par route. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITAT UND TRANSPORTWESEN - 22. MAI 2014 - Königlicher Erlass über den Personenkraftverkehr - Deutsche Übersetzung


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 mai 2014 pris en exécution de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par route.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Ministeriellen Erlasses vom 23. Mai 2014 zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 2014 über den Personenkraftverkehr.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de voyageurs par route.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 2014 über den Personenkraftverkehr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a publié aujourd'hui des lignes directrices pour l'application des règles de l'UE relatives aux services publics de transport de voyageurs par route et par chemin de fer.

Die Europäische Kommission hat heute Leitlinien zu den EU-Vorschriften für öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene und Straße herausgegeben.


Toute une série de facteurs influent sur les émissions de CO2 du secteur des transports de voyageurs par route, notamment l'offre et la demande de voitures, les besoins de mobilité individuels, les frais associés à l'achat et à l'entretien d'une voiture, l'existence de services de transports publics offrant une solution de remplacement, etc.

Kohlendioxidemissionen im Personenverkehr auf der Straße hängen von vielen verschiedenen Faktoren ab. Dazu gehören Angebot und Nachfrage bei Pkw, der individuelle Mobilitätsbedarf, die Unterhaltskosten von Autos, alternative Beförderungsmöglichkeiten wie der öffentliche Nahverkehr usw.


Le PECC II sera l’occasion d’analyser les résultats obtenus dans le cadre du premier programme européen sur le changement climatique et de rechercher de nouvelles options pour réduire les émissions, en particulier dans les domaines de la capture et du stockage géologiques du carbone, du transport de voyageurs par route, de l’aviation, et de l’adaptation de ces secteurs aux effets inévitables du changement climatique.

Im Rahmen des ECCP II soll analysiert werden, welche Ergebnisse beim ersten europäischen Programms zur Klimaänderung erzielt wurden, ferner sollen neue Möglichkeiten zur Reduzierung der Emissionen erkundet werden, insbesondere in den Bereichen der geologischen Bindung und Lagerung von Kohlenstoff, des Personenverkehrs auf der Straße, des Luftverkehrs und der Anpassung an unvermeidliche Auswirkungen der Klimaänderung.


IV?Harmonisations de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile PAGEREF _Toc504812238 \h V?Exigences de sécurité et attestation de compétence professionnelle pour le personnel de cabine de l'aviation civile PAGEREF _Toc504812239 \h V?Relations transatlantiques dans le domaine de l'aviation - Conclusions de la Présidence PAGEREF _Toc504812240 \h V?Vers la création d'un "Ciel unique européen" PAGEREF _Toc504812241 \h VITRANSPORTS MARITIMES?Sécurité maritime PAGEREF _Toc504812243 \h VI?Directi ...[+++]

IV?EASA - Errichtung der Europäischen Behörde für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt (EASA) - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc505501320 \h IV?Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt PAGEREF _Toc505501321 \h V?Sicherheitsanforderungen für Flugbegleiter und die Bescheinigung der Befähigung von Flugbegleitern in der Zivilluftfahrt PAGEREF _Toc505501322 \h V?Transatlantische Beziehungen im Bereich des Luftverkehrs Schlussfolgerungen des Vorsitzes PAGEREF _Toc505501323 \h V?Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums PAGEREF _Toc505501324 \h VISEEVERKEHR PAGEREF _Toc50 ...[+++]


Le sous-programme 1) se réfère à la construction et à l'amélioration des routes, et au conditionnement des ports, l'amélioration des télécommunications et l'adaptation (des services) des lignes de transport de voyageurs par route.

Das Teilprogramm 1) betrifft den Bau und Ausbau von Strassen, Hafeneinrichtungen, die Verbesserung der Telekommunikation und die Anpassung (des Betriebs) des Personenkraftverkehrs.


La Commission a décidé d'ouvrir la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 à l'égard d'un projet d'aide que le gouvernement italien a l'intention d'accorder aux entreprises de transport de marchandises par route.

Die Kommission hat beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 gegen Beihilfen einzuleiten, die die italienische Regierung den Gueterkraftverkehrsunternehmen zu gewaehren beabsichtigt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Entreprise de transports de voyageurs par route ->

Date index: 2023-02-25
w