Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise distributrice de produits pétroliers

Übersetzung für "Entreprise distributrice de produits pétroliers " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entreprise distributrice de produits pétroliers

Lieferant von Erdölprodukten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, les États membres peuvent imposer aux entreprises l'obligation de détenir des stocks de pétrole et/ou de produits pétroliers dans certaines limites. Ainsi, les compagnies auxquelles de telles obligations sont imposées doivent pouvoir les déléguer dans l'ensemble de l'Union en respectant certaines conditions et limites.

Darüber hinaus können die Mitgliedstaaten Unternehmen verpflichten, Vorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten, sofern gewisse Voraussetzungen erfüllt sind. Beispielsweise müssen die Unternehmen, denen solche Verpflichtungen auferlegt werden, das Recht erhalten, diese unter bestimmten Bedingungen und Einschränkungen EU-weit zu übertragen.


INEOS est la société mère d’un groupe d’entreprises spécialisées dans la fabrication de produits pétrochimiques, de produits chimiques à usages spéciaux et de produits pétroliers.

INEOS ist die Muttergesellschaft einer Gruppe von Unternehmen, die petrochemische Erzeugnisse, Spezialchemikalien und Erdölprodukte herstellen.


Les produits pétroliers propriété d’entreprises exposées à des risques substantiels de procédures d’exécution visant leurs actifs ne devraient pas être pris en compte.

Erdölerzeugnisse von Unternehmen, die einem beträchtlichen Risiko der Zwangsvollstreckung in ihr Vermögen ausgesetzt sind, sollten nicht berücksichtigt werden.


Les produits pétroliers propriété d’entreprises exposées à des risques substantiels de procédures d’exécution visant leurs actifs ne devraient pas être pris en compte.

Erdölerzeugnisse von Unternehmen, die einem beträchtlichen Risiko der Zwangsvollstreckung in ihr Vermögen ausgesetzt sind, sollten nicht berücksichtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les services liés à la distribution d'électricité, d'eau, de gaz et autres produits pétroliers sont également exclus (inclus sous la rubrique Autres services aux entreprises (code 284)).

Ebenfalls ausgenommen sind Leistungen der Verteilung von Elektrizität, Wasser, Gas und anderen Erdölerzeugnissen (diese werden unter Übrige unternehmensbezogene Dienstleistungen (Code 284) verbucht).


Les autres services aux entreprises comprennent les services liés à la distribution d’eau, de vapeur, de gaz ou d’autres produits pétroliers et d’air conditionné, lorsque ceux-ci sont recensés séparément des services de transport, les services de placement de personnel, de sécurité et d’enquête, la traduction et l’interprétation, les services photographiques, l’édition, le nettoyage de bâtiments et les services immobiliers.

Zu den übrigen unternehmensbezogenen Dienstleistungen zählen Leistungen der Verteilung von Wasser, Dampf, Gas und anderen Erdölerzeugnissen sowie die Bereitstellung von Klimaanlagen, soweit diese getrennt von Übertragungsleistungen ermittelt werden; Vermittlung von Personal, Detektei- und Schutzdienste; Übersetzen und Dolmetschen; fotografische Dienste; Verlagswesen; Gebäudereinigung und Dienstleistungen des Grundstücks- und Wohnungswesens.


Les travaux préparatoires font valoir qu'il convient d'être attentif à la charge supplémentaire qu'occasionnerait la cotisation pour les entreprises qui n'importent des produits pétroliers que pour leur consommation propre : « Ces entreprises étant des consommateurs directs de produits pétroliers, il serait inéquitable de leur faire supporter la cotisation en sus de la charge résultant du renchérissement de ces produits » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1129/005, p ...[+++]

In den Vorarbeiten hiess es, man müsse die zusätzliche Belastung durch den Beitrag für die Unternehmen berücksichtigen, die nur für ihren eigenen Bedarf Mineralölprodukte einführten: « Da diese Unternehmen direkte Verbraucher von Mineralölprodukten sind, wäre es ungerecht, ihnen den Beitrag zusätzlich zu der Belastung durch die Verteuerung dieser Produkte aufzuerlegen » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1129/005, S. 29).


« Est redevable de la cotisation toute entreprise, personne physique ou morale, qui, à un moment quelconque au cours des six mois suivant l'entrée en vigueur de la présente loi, effectue une ou plusieurs livraisons intérieures de produits pétroliers, en qualité de raffineur ou importateur, au sens de l'arrêté royal du 11 octobre 1971 précité à l'exception des entreprises effectuant des livraisons intérieures exclusivement pour leur propre consommation».

« Zur Zahlung des Beitrags ist jedes Unternehmen, jede natürliche oder juristische Person verpflichtet, das beziehungsweise die zu irgendeinem Zeitpunkt während der ersten sechs Monate nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eine oder mehrere interne Lieferungen von Mineralölprodukten als Raffinerie oder Importeur im Sinne des obengenannten königlichen Erlass vom 11. Oktober 1971 ausführt, mit Ausnahme der Unternehmen, die ausschliesslich für ihren eigenen Bedarf interne Lieferungen ausführen».


- Considérant que, lorsque BOFAS ne réunit plus les conditions de l'agrément, celui-ci peut être retiré; que conformément aux conditions de l'article 10 de l'accord de coopération, un réviseur d'entreprises est chargé du contrôle de la perception des cotisations obligatoires, étant spécifié que cela doit se passer de manière non discriminatoire et non individualisée, les entreprises soumises à accises commercialisant les produits pétroliers étant so ...[+++]

- In der Erwägung, dass, wenn BOFAS den Bedingungen für die Zulassung nicht mehr genügt, ihr diese entzogen werden kann; dass gemäss den Bedingungen in Artikel 10 des Zusammenarbeitsabkommens einem Betriebsrevisor der Auftrag zur Kontrolle der Erhebung der Pflichtbeiträge erteilt wird, wobei spezifiziert ist, dass dies auf eine weder diskriminierende, noch individualisierte Weise erfolgt, so dass die akzisenpflichtigen Betriebe, die die betreffende Mineralölprodukte auf den Markt bringen, den gleichen Bezahlungsmodalitäten unterworfen werden, und so dass die Erhebung der Beiträge nicht dazu führen kann, dass die Mitglieder von BOFAS den ...[+++]


Pour ce qui est de l'énergie, la coopération entre les entreprises énergétiques doit être facilitée, ainsi que les analyses conjointes des échanges de pétrole brut, de gaz et de produits pétroliers.

Im Energiesektor sollen die Zusammenarbeit zwischen energiewirtschaftlichen Unternehmen sowie gemeinsame Analysen des Handels mit Rohöl, Erdgas und Erdölerzeugnissen erleichtert werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Entreprise distributrice de produits pétroliers ->

Date index: 2021-08-29
w