Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise d'apprentissage
Entreprise formant des apprentis
Entreprise formatrice

Übersetzung für "Entreprise formant des apprentis " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entreprise formatrice (1) | entreprise d'apprentissage (2) | entreprise formant des apprentis (3)

Lehrbetrieb (1) | ausbildender Betrieb (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« La réduction du nombre de certificats verts visé aux alinéas 1 et 2 correspond à une diminution de quota selon les formules suivantes, appliquées aux entreprises formant une entité géographique et technique au sens des accords de branche :

" Die in Abs. 1 und 2 genannte Verminderung der Anzahl grüner Bescheinigungen entspricht einer Verminderung der Quote nach den folgenden Formeln, die auf die Unternehmen angewandt werden, die im Sinne der Branchenvereinbarungen eine geographische und technische Einheit bilden:


Art. 5 - L'article 2 de la même loi, remplacé par la loi du 6 mai 1998, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2 - Une entreprise est autorisée à former un apprenti industriel par groupe entamé de dix travailleurs».

Art. 5 - Artikel 2 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 6. Mai 1998, wird wie folgt ersetzt: "Art. 2 - Pro angefangene Gruppe von zehn Arbeitnehmern ist es einem Unternehmen erlaubt, einen Industrielehrling auszubilden".


39. demande aux établissements d'enseignement supérieur, aux administrations publiques, aux partenaires sociaux et aux entreprises de poursuivre le dialogue pour faciliter et améliorer l'employabilité des étudiants; souligne, à cet égard, la nécessité de recentrer le débat sur le potentiel inexploité de l'enseignement supérieur pour stimuler la croissance et l'emploi; demande aux pays membres de l'espace européen de l'enseignement supérieur et aux établissements d'enseignement supérieur d'améliorer leur coopération afin de garantir la qualité des stages et des formations d'apprent ...[+++]

39. fordert Hochschulen, öffentliche Stellen, Sozialpartner und Unternehmen auf, einen dauerhaften Dialog zur Verbesserung und Stärkung der Vermittelbarkeit zu führen; betont in diesem Zusammenhang das Erfordernis, den Schwerpunkt der Debatte auf das nicht ausgeschöpfte Potenzial der Hochschulbildung für die Förderung von Wachstum und Beschäftigung zu richten; fordert die EHR-Staaten und die Hochschulen auf, die Zusammenarbeit dahingehend auszuweiten, dass für hochwertige Praktikums- und Ausbildungsstellen gesorgt ist, und die Mobilität in diesem Zusamm ...[+++]


Section 3. - La formation pratique en entreprise pour les apprentis

Abschnitt 3 - Die praktische Ausbildung im Betrieb für die Lehrlinge


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. voit un grand potentiel dans la poursuite du développement du programme d'échange pour apprentis Leonardo da Vinci et souligne la nécessité d'organismes relais pour soutenir les PME sur le plan de l'organisation (par exemple la recherche de partenaires adéquats à l'étranger, la recherche de logements, etc.); souligne le potentiel de création d'entreprises des jeunes qui ont suivi une formation en altern ...[+++]

14. sieht großes Potential im weiteren Ausbau des Leonardo-Austauschprogramms für Auszubildende und betont die Notwendigkeit von sogenannten „zwischengeschalteten Stellen“, die KMU bei der organisatorischen Abwicklung (z. B. der Suche nach geeigneten Partnern im Ausland, nach Räumlichkeiten usw.) unterstützen; betont das unternehmerische Potenzial einer dualen Ausbildung (Lehre) für Hochschulabgänger;


Toutefois, les mesures de soutien aux travailleurs licenciés comprennent une orientation et une formation professionnelles en vue de l’acquisition de compétences de base, une formation en entreprise et hors entreprise pour les apprentis licenciés, une formation d’orientation professionnelle et le soutien à l’esprit d’entreprise.

Die Hilfsmaßnahmen für die entlassenen Arbeitnehmer beinhalten jedoch Berufsberatung und Weiterbildung zum Erlernen grundlegender Fähigkeiten, innerbetriebliche und außerbetriebliche Weiterbildung für entlassene Auszubildende, berufsbildenden Unterricht sowie Unterstützung bei der Gründung eigener Unternehmen.--


§ 8. Moyennant le consentement mutuel du chef d'entreprise et de l'apprenti ou de son représentant légal et sous réserve d'un avis positif du ZAWM ou de tout autre organisateur de cours auprès duquel l'apprenti suit ses cours généraux et professionnels, l'IAWM peut, dans le respect de l'obligation scolaire, réduire la durée de la formation lorsqu'il semble av ...[+++]

§ 8 - Bei beiderseitigem Einvernehmen von Betriebsleiter und Lehrling oder seines gesetzlichen Vertreters und vorbehaltlich eines positiven Gutachtens des ZAWM oder eines anderen Organisators bei dem der Lehrling seine allgemein- und berufsbildenden Kurse besucht, kann das IAWM unter Wahrung der Schulpflicht die Ausbildungszeit kürzen, wenn zu erwarten ist, dass das Ausbildungsziel in kürzerer Zeit erreicht wird.


Art. 11. § 1. Si le chef d'entreprise ne peut pas s'occuper lui-même de la formation pratique des apprentis ou s'il ne remplit pas les conditions visées à l'article 10, §§ 2 à 5, il devra nommer un formateur qui sera chargé, sous la responsabilité du chef d'entreprise, d'assurer la formation pratique des apprentis.

Art. 11 - § 1 - Wenn der Betriebleiter die praktische Ausbildung von Lehrlingen nicht selbst wahrnehmen kann oder die unter Art. 10 § 2 bis § 5 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllt, muss er einen Ausbilder bezeichnen, der unter seiner Verantwortung die praktische Ausbildung des Lehrlings durchführt.


Considérant que les moyennes et petites entreprises représentent 99,8 % des entreprises européennes, formant par conséquent une composante majeure de l'économie européenne et de l'emploi, et qu'une grande partie d'entre elles, dans nombre d'États membres, sont des entreprises familiales et très petites, la Commission pourrait-elle indiquer quelles mesures elle entend prendre pour que ces entreprises demeurent compétitives, exploite ...[+++]

99,8 % aller europäischen Unternehmen sind kleine und mittlere Unternehmen und stellen folglich einen wichtigen Faktor für die europäische Wirtschaft und Beschäftigungslage dar. Ein Großteil der KMU in vielen Mitgliedstaaten sind Familienunternehmen und äußerst kleine Unternehmen. In Erwägung dieser Tatsachen wird die Kommission um Mitteilung darüber ersucht, welche Maßnahmen sie plant, damit es diesen Unternehmen ermöglicht wird, wettbewerbsfähig zu bleiben, ihr Potenzial auf dem Binnenmarkt voll auszuschöpfen und sich ohne übertriebene Kosten an die Verpflichtungen im Rahmen der europäischen Rechtsvorschriften anzupassen?


Un grand nombre d'apprentis travaillent dans des PME et on sait que, pour les petites entreprises, l'envoi d'un apprenti à l'étranger, même pour une courte période, ne se décide pas à la légère.

Zahlreiche Lehrlinge sind in den KMU beschäftigt, und es ist allgemein bekannt, dass es kleinen Unternehmen nicht leicht fällt, einen Lehrling ins Ausland zu schicken, sei es auch nur für kurze Zeit.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Entreprise formant des apprentis ->

Date index: 2024-05-15
w