Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilan écologique
Conséquence environnementale
Conséquence sur l'environnement
Contrôler l’environnement de production aquatique
Coût de diagnostic environnemental
Coût de protection de l’environnement
Coût environnemental
Coût pour l'environnement
Dépenses de protection de l’environnement
Effet environnemental
Effet sur l'environnement
Empreinte environnementale
Environnement aquatique
Impact sur l'environnement
Incidence environnementale
Incidence sur l'environnement
Milieu aquatique
Monitrice de natation
Professionnel de la santé des animaux aquatiques
Professionnelle de la santé des animaux aquatiques
R53
écobilan
évaluation environnementale

Übersetzung für "Environnement aquatique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
environnement aquatique | milieu aquatique

aquatische Umwelt | Gewässer


milieu aquatique [ environnement aquatique ]

aquatische Umwelt


peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique | R53

kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben | R53


peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique

kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben


contrôler l’environnement de production aquatique

aquatische Produktionsumgebung kontrollieren


éducatrice sportive des activités aquatiques et de la natation | monitrice de natation | éducateur sportif des activités aquatiques et de la natation | éducateur sportif des activités aquatiques et de la natation/éducatrice sportive des activités aquatiques et de la natation

Schwimmlehrer | Schwimmtrainerin | Schwimmlehrer/Schwimmlehrerin | Schwimmlehrerin


professionnelle de la santé des animaux aquatiques | professionnel de la santé des animaux aquatiques | professionnel de la santé des animaux aquatiques/professionnelle de la santé des animaux aquatiques

Angehöriger der mit der Gesundheit von Wassertieren befassten Berufe | Angehörige der mit der Gesundheit von Wassertieren befassten Berufe | Angehöriger der mit der Gesundheit von Wassertieren befassten Berufe/Angehörige der mit der Gesundheit von Wassertieren befassten Berufe


impact sur l'environnement [ bilan écologique | conséquence environnementale | conséquence sur l'environnement | écobilan | effet environnemental | effet sur l'environnement | empreinte environnementale | évaluation environnementale | incidence environnementale | incidence sur l'environnement ]

Auswirkung auf die Umwelt [ Impaktstudie | Ökobilanz | ökologische Bilanz | Umweltbilanz | Umweltimpakt | Umweltimpaktstudie | Umweltverträglichkeitsprüfung | Umweltwirkung | UVP | Verträglichkeitsprüfung ]


coût environnemental [ coût de diagnostic environnemental | coût de protection de l’environnement | coût pour l'environnement | dépenses de protection de l’environnement ]

Umweltkosten [ Umweltschutzkosten ]


Echange de notes du 30 décembre 1995 entre la Suisse et la France relatif à l'interprétation de l'article 6 de l'Accord du 29 juillet 1991 concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux Etats

Notenaustausch vom 30. Dezember 1995 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Auslegung von Artikel 6 des Abkommens vom 29. Juli 1991 über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour examine les moyens dans l'ordre suivant : Quant à la recevabilité (B.2-B.7) : - En ce qui concerne la compétence de la Cour (B.3-B.5); - En ce qui concerne l'exposé des moyens et des griefs (B.6-B.7); Quant au fond (B.8-B.63) : - En ce qui concerne le droit d'être entendu (affaire n° 6187) (B.8-B.24) : 1. Le droit d'être entendu en première et dernière instance administrative (B.11-B.19); a) Les articles 10 et 11 de la Constitution (B.13-B.14); b) L'article 23 de la Constitution, combiné ou non avec les articles 3 et 9 de la Convention d'Aarhus (B.15-B.19); 2. L'abrogation du chapitre VII (articles 4.7.1 à 4.7.26/1) du Code flamand de l'aménagement du territoire (article 336 du décret sur le permis d' ...[+++]

Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in der nachstehenden Reihenfolge: In Bezug auf die Zulässigkeit (B.2-B.7): - In Bezug auf die Zuständigkeit des Gerichtshofes (B.3-B.5); - In Bezug auf die Darlegung der Klage- und Beschwerdegründe (B.6-B.7); Zur Hauptsache (B.8-B.63): - In Bezug auf das Anhörungsrecht (Rechtssache Nr. 6187) (B.8-B.24): 1. Das Anhörungsrecht in erster und letzter Verwaltungsinstanz (B.11-B.19); a) Die Artikel 10 und 11 der Verfassung (B.13-B.14); b) Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 3 und 9 des Aarhus-Übereinkommens (B.15-B.19); 2. Die Aufhebung von Kapitel VII (Artikel 4.7.1 bis 4.7.26/1) des Flämischen Raumordnungskodex (Artikel 336 des Dekrets übe ...[+++]


En ce qui concerne la violation alléguée des articles 10 en 11 de la Constitution, combinés avec la directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant certaines directives, avec la directive 2006/11/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 février 2006 concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses déversées dans le milieu aquatique de la Communauté, avec la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l' ...[+++]

In Bezug auf den angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien, mit der Richtlinie 2006/11/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 betreffend die Verschmutzung infolge der Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe in die Gewässer der Gemeinschaft, mit der Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2001 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten und mit der Richtlinie 2008 ...[+++]


Toxicité aquatique aiguë et effets néfastes à long terme des substances qui sont très toxiques pour l'environnement aquatique

Akut aquatische Toxizität und längerfristig schädliche Wirkungen von Stoffen, die sehr toxisch auf die aquatische Umwelt wirken


Cette proposition (doc. 6019/12) concerne le réexamen de la liste des substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau, c'est-à-dire les substances chimiques recensées parmi celles qui présentent un risque significatif pour ou via l'environnement aquatique au niveau de l'UE; cette liste figure à l'annexe X de la directive-cadre sur l'eau .

Dieser Vorschlag (6019/12) betrifft die Überprüfung der Liste prioritärer Stoffe im Bereich der Wasserpolitik, das heißt der Chemikalien, die unter den Stoffen ausgewählt werden, welche ein erhebliches Risiko für bzw. durch die aquatische Umwelt auf EU-Ebene darstellen, und die in Anhang X der Wasserrahmenrichtlinie aufgeführt sind .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de réduire ces impacts négatifs sur l’environnement aquatique, cinq directives communautaires qui remontent aux années 1970 disposent déjà que les détergents doivent être biodégradables dans une large mesure.

Damit diese negativen Einflüsse möglichst gering gehalten werden, sorgten bislang fünf aus den 1970er Jahren stammende EU-Richtlinien dafür, dass Wasch- und Reinigungsmittel, die so genannten Detergenzien, weitgehend biologisch abbaubar sind.


Simplification de la législation communautaire sur les détergents et meilleure protection de l’environnement aquatique

Vereinfachung der EU-Rechtsvorschriften über Wasch- und Reinigungsmittel und Verbesserung des Gewässerschutzes


La Commission interdit des colorants textiles dangereux pour protéger l'environnement aquatique

Die Kommission untersagt umweltschädliches Einfärben von Textilien aus Gründen des Gewässerschutzes


En revanche, le zinc sous forme de poussière se verrait attribuer la phrase de risques R50-53 (très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique) et serait étiqueté avec le symbole "dangereux pour l'environnement", ce qui correspond à un niveau de classification environnementale plus fort.

Pulverförmiges Zink ist allerdings in der Kategorie N; R50-53 (sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben) eingestuft und mit dem Gefahrensymbol „umweltgefährlich“ gekennzeichnet.


Les paraffines chlorées à chaîne courte (PCCC) sont classées comme dangereuses pour l'environnement, car elles sont très toxiques pour les organismes aquatiques et peuvent causer des effets indésirables à long terme dans l'environnement aquatique.

Kurzkettige Chlorparaffine gelten als umweltgefährlich, weil sie für aquatische Organismen sehr giftig sind und langfristig negative Auswirkungen auf die aquatische Umwelt haben können.


Lors de la Conférence internationale de Kyoto sur la contribution durable de la pêche à la sécurité alimentaire, 95 États et la Communauté européenne ont affirmé leur prise de conscience du "fait que, si des mesures appropriées ne sont pas prises très rapidement, l'effet conjugué, à l'échelle mondiale, de l'accroissement démographique et de la croissance économique, avec celui de la surpêche continue, de la surexploitation et de la dégradation de l'environnement aquatique, imposera d'énormes contraintes au secteur aquatique en ce qui concerne sa capacité de maintenir durablement sa contribution indispensable à la sécurité alimentaire".

Auf der Internationalen Konferenz über den nachhaltigen Beitrag der Fischerei zur Ernährungssicherung bekräftigten 95 Teilnehmerstaaten sowie die Europäische Gemeinschaft, dass sie sich folgender Tatsache durchaus bewusst seien: "Wenn nicht sehr rasch geeignete Maßnahmen getroffen werden, werden die Auswirkungen des weltweiten Bevölkerungswachstums und des Wirtschaftswachstums in Verbindung mit den Folgen anhaltender Überfischung, übermäßiger Ausbeutung und Schädigung der aquatischen Umwelt den Fischereisektor hinsichtlich seiner Kapazität, seinen unverzichtbaren Beitrag zur Ernährungssicherung nachhaltig aufrechtzuerhalten, enorm unter ...[+++]


w