Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envolée des prix
Flambée des prix
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Hausse soudaine des prix
Montée en flèche des prix
Politique des prix
Prix administré
Prix administré par les pouvoirs publics
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix comptable
Prix conventionnel
Prix de campagne
Prix de déclenchement
Prix de marché
Prix de référence
Prix de seuil de déclenchement d'intervention
Prix de seuil de déclenchement de l'intervention
Prix fantôme
Prix fixé par les autorités
Prix virtuel
Prix étatique
Préposé à la surveillance des prix
Préposée à la surveillance des prix
Régime de prix
Surveillant des prix
Surveillante des prix
Veiller à la compétitivité des prix

Übersetzung für "Envolée des prix " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
envolée des prix | flambée des prix | hausse soudaine des prix | montée en flèche des prix

starker Preisauftrieb


envolée des prix rasche Preissteigerung:... doit se poursuivre

Preissteigerung


prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

Agrarpreis [ EG-Agrarpreis | Erntejahrpreis | gemeinsamer Agrarpreis ]


politique des prix [ régime de prix ]

Preispolitik [ Preissystem | Preisvorschrift ]




prix comptable | prix conventionnel | prix de référence | prix fantôme | prix virtuel

fiktiver Preis


prix de déclenchement | prix de seuil de déclenchement de l'intervention | prix de seuil de déclenchement d'intervention | prix de seuil de déclenchement du mécanisme des interventions

Auslösungspreis | Schwellenpreis für die Auslösung des Interventionssystems


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen


prix fixé par les autorités (1) | prix administré (2) | prix étatique (3) | prix administré par les pouvoirs publics (4)

behördlich festgesetzter Preis (1) | staatlicher Preis (2) | administrierter Preis (3) | staatlich festgelegter Preis (4) | von der öffentlichen Hand administrierter Preis (5)


Surveillant des prix | Surveillante des prix | préposé à la surveillance des prix | préposée à la surveillance des prix

Preisüberwacher | Preisüberwacherin | Beauftragter für die Überwachung der Preise | Beauftragte für die Überwachung der Preise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. appelle de ses vœux une amélioration de la transparence, de la qualité et de la ponctualité des informations sur les réserves et les stocks de denrées alimentaires, ainsi que sur la formation des prix à l'échelle internationale, comme le demande la récente communication de la Commission intitulée "Relever les défis posés par les marchés des produits de base et les matières premières"; invite la Commission à prendre les mesures nécessaires pour lutter contre les excès de la spéculation sur les marchés des matières premières afin de stopper l'envolée des prix des denrées alimentaires; souligne qu'il y a lieu de prendre ces mesures da ...[+++]

11. fordert transparentere, hochwertigere und aktuellere Angaben über Lebensmittelreserven und -vorräte sowie über die Preisbildung auf internationaler Ebene, wie sie in der vor kurzem angenommenen Mitteilung der Kommission „Grundstoffmärkte und Rohstoffe: Herausforderungen und Lösungsansätze“ gefordert werden; fordert die Kommission auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die exzessive Spekulation auf den Rohstoffmärkten zu bekämpfen und so die Explosion der Nahrungsmittelpreise einzudämmen; unterstreicht, dass dies im Rahmen der auf weltweiter Ebene getroffenen Maßnahmen zur Regulierung der Finanzmärkte geschehen sollte;


Depuis le début de la campagne 2010/2011, l’augmentation des prix mondiaux des céréales a été extrêmement rapide, plus que lors de la précédente envolée des prix de la campagne 2007/2008.

Seit Beginn des Wirtschaftsjahres 2010/11 sind die Weltmarktpreise für Getreide außerordentlich schnell gestiegen, schneller als bei dem letzten drastischen Preisanstieg im Wirtschaftjahr 2007/08.


– (DE) Les soulèvements dans les pays du Maghreb ont déjà eu des répercussions en Europe - prenant la forme d’un afflux de bateaux de réfugiés, d’une chute du prix des actions et d’une envolée des prix aux stations-service. Naïvement, l’UE n’a anticipé que la dernière de ces conséquences, et encore.

– Die Revolten im Maghreb haben schon ihre Auswirkungen in Europa gezeigt – in Form von Flüchtlingsbooten, sinkenden Aktienkursen und Preisschocks an den Tankstellen, wobei die EU naiverweise höchstens mit Letzterem gerechnet hat.


6. se félicite de l’intervention de la facilité alimentaire dotée, par l’Union européenne, d’un budget d’un milliard d’euros afin d’apporter une aide rapide, entre 2009 et 2011, à plus de 50 pays prioritaires dans le monde confrontés à une envolée des prix des denrées alimentaires et d’y améliorer les capacités de production locale et la fourniture de denrées alimentaires, ainsi que de créer de meilleures installations de stockage pour éliminer les pertes qui sont actuellement extrêmement élevées, ce qui permettra aux communautés agricoles locales de se prendre en charge; estime toutefois que l’élargissement de cette facilité alimentair ...[+++]

6. begrüßt die Unterstützung der von der EU mit einem Etat von 1 Mrd. Euro eingerichteten Nahrungsmittelfazilität, die von 2009 bis 2011 mehr als 50 vorrangigen Ländern weltweit, die unter einem drastischen Anstieg der Nahrungsmittelpreise leiden, mit dem Ziel Soforthilfe leistet, die lokale Kapazität für die Erzeugung von und die Versorgung mit Nahrungsmitteln zu steigern und bessere Lagerungsmöglichkeiten zu schaffen, um Verluste, die derzeit ernorme Ausmaße annehmen, zu vermeiden, und dadurch die lokale Landwirtschaft zu stärken; ist jedoch der Ansicht, dass eine weitere Ausweitung dieser Nahrungsmittelfazilität oder eine zusätzliche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'envolée des prix que ce changement a occasionnée un désordre macroéconomique et une véritable crise alimentaire frappant plus durement les populations les plus vulnérables de la planète, en particulier celles vivant dans les pays en guerre et les moins prospères, là où on consacre encore plus de 50% de son budget pour se nourrir.

Das Hochschnellen der Preise aufgrund dieser Veränderung hat zu einem makroökonomischen Ungleichgewicht und einer wirklichen Nahrungsmittelkrise geführt, die die schwächsten Bevölkerungsgruppen der Welt, insbesondere in den im Krieg befindlichen und weniger wohlhabenden Ländern, in denen noch mehr als 50 % des Haushalts für Ernährung aufgebracht werden, am härtesten trifft.


D. préoccupé par le fait que la flambée des prix des denrées alimentaires frappe plus durement les pauvres, étant donné que l'alimentation représente environ 10 à 20 % des dépenses de consommation dans les pays industrialisés, mais au moins 60 % à 80 % dans les pays en développement; craignant que l'envolée des prix alimentaires compromette la réalisation des OMD, c'est-à-dire la diminution de la pauvreté de moitié d'ici à 2015;

D. beunruhigt darüber, dass von dem starken Preisanstieg bei Lebensmitteln die Armen am stärksten betroffen sind, da in den Industrieländern rund 10 bis 20%, in den Entwicklungsländern aber mindestens 60 bis 80% der Verbrauchsausgaben auf Lebensmittel entfallen; besorgt darüber, dass der starke Preisanstieg bei Lebensmitteln die Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele, d.h. der Halbierung der Armut bis 2015, gefährdet,


Le rapport trimestriel attire toutefois l'attention sur la faible élasticité de l'offre immobilière par rapport à l'envolée des prix et sur l'endettement des ménages consécutif à la hausse des prix des logements.

Schwerpunktthema des Berichts ist jedoch die empfundene schwache Reaktion des Wohnungsangebots auf den steilen Preisanstieg und die mit den höheren Immobilienpreisen einhergehende Verschuldung der privaten Haushalte.


À la lumière de l'émergence possible des envolées des prix du crédit et des actifs dans ces pays, il sera important que, dans la fixation des objectifs pour la politique budgétaire, il n'y ait pas de surestimation de la croissance potentielle et que les éléments transitoires soient correctement identifiés dans l'évaluation des recettes fiscales.

Im Hinblick auf mögliche Boom-Phasen bei Krediten und Vermögensgegenständen, ist es wichtig für die fiskalpolitische Zielsetzung, bei der Bewertung der Dynamik der Steuereinnahmen das Potenzialwachstum nicht zu überschätzen und die vorübergehenden Elemente richtig zu bestimmen.


L'inflation est passée de 0,5 % en 1999 à 1,7 % en 2000, essentiellement en raison de l'envolée des prix du pétrole.

Die "maßgebliche" gemessene Inflationsrate stieg von 0,5 % 1999 auf 1,7 % im Jahr 2000 an, was hauptsächlich auf die höheren Ölpreise zurückzuführen war.


La question classique que l'automobiliste se pose quand il constate une envolée des prix à la pompe est : est-ce que cette hausse correspond bien à la hausse du prix du brut ? Comme montré dans un graphique joint en annexe qui compare les évolutions du prix moyen de l'essence dans l'Union Européenne avec le prix du pétrole « Brent », la réponse est affirmative jusqu'en mars 2000 : on peut en effet constater, au cours de l'année 1999, une étroite corrélation entre les deux évolutions, avec un léger retard dans la hausse des prix de l'essence par rapport à celle du pétrole brut.

Die typische Frage, die sich ein Autofahrer stellt, wenn er an der Tankstelle mit einer Preiserhöhung konfrontiert wird, lautet wie folgt: ist diese Erhöhung auf einen Anstieg der Rohölpreise zurückzuführen? Wie aus einem Schaubild im Anhang hervorgeht, in dem die durchschnittliche Entwicklung der Benzinpreise in der Europäischen Union mit den Preisen für Brent-Rohöl verglichen wird, kann diese Frage bis zum März 2000 bejaht werden: tatsächlich lässt sich im Verlauf des Jahres 1999 eine enge Verbindung zwischen der Entwicklung der Benzin- und der Rohölpreise feststellen, wobei der Anstieg der Benzinpreise dem der Rohölpreise immer leicht ...[+++]


w