Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effaceur total
Erreur altimétrique
Erreur d'index
Erreur d'écriture
Erreur de collimation
Erreur de collimation verticale
Erreur de piste
Erreur de plume
Erreur matérielle
Erreur totale
Erreur totale de division
Gestion de la qualité
Gestion globale de la qualité
Gestion globale par la qualité
Gestion intégrale de la qualité
Gestion totale de la qualité
Management de la qualité totale
Management par la qualité
Management par la qualité
Management par la qualité totale
Management par la qualité totale
Management total de la qualité
TPER
TQM
Taux d'erreur extrapolé
Taux d'erreur total
Taux d’erreur total extrapolé
Total quality management

Übersetzung für "Erreur totale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
erreur totale de division

Summenteilungsabweichung | Summenteilungsfehler


erreur totale

Fehlergrenze | Gesamtfehler | kombinierter Fehler


taux d’erreur total extrapolé | taux d'erreur extrapolé | taux d'erreur total | TPER [Abbr.]

Gesamtfehlerquote | prognostizierte Fehlerquote


erreur d'index (1) | erreur de collimation verticale (2) | erreur altimétrique (3) | erreur de collimation (4)

Indexfehler (1) | Höhenindexfehler (2) | Höhenfehler (3)


gestion globale par la qualité | gestion de la qualité | gestion globale de la qualité | gestion totale de la qualité | management par la qualité | management par la qualité totale | total quality management | TQM

Qualitätsmanagement (nom neutre) | Total Quality Management (nom neutre) | TQM (nom neutre) | umfassendes Qualitätsmanagement (nom neutre)


management de la qualité totale (1) | management total de la qualité (2) | management par la qualité (3) | management par la qualité totale (4) | gestion intégrale de la qualité (5)

totales Qualitätsmanagement (1) | Total Quality Management (2) | umfassendes Qualitätsmanagement (3) [ TQM ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les comparaisons du taux d'erreur total (ou des limites supérieures d'erreur) ne sont valables que si l'ensemble de la population peut être analysé en utilisant des techniques d'échantillonnage statistique.

Vergleiche der Gesamtfehler (oder der oberen Fehlergrenzen) sind nur sinnvoll, wenn mit Hilfe statistischer Stichprobenverfahren die Gesamtpopulation untersucht werden kann.


3. Si le taux d'erreur est égal ou supérieur à 2 % de la contribution de l'Union ayant fait l'objet d'un contrôle dans les comptes annuels pour l'exercice N, l'autorité responsable évalue l'importance de ce taux d'erreur afin de déterminer l'ampleur et les conséquences des erreurs et d'établir si le taux d'erreur est représentatif de la population totale des paiements déclarés.

(3) Liegt die Fehlerquote bei mindestens 2 % des Beitrags der Union, der in der jährlichen Rechnungslegung für das Haushaltsjahr N kontrolliert wurde, so analysiert die zuständige Behörde die Bedeutung dieser Fehlerquote, um das Ausmaß und die Auswirkungen der Fehler zu ermitteln und um zu klären, ob die Fehlerquote repräsentativ für die Gesamtheit der angegebenen Zahlungen ist.


Pour permettre les opérations RNP 1, l'erreur totale du système (TSE, Total System Error) dans le sens latéral et dans le sens longitudinal doit être de +/– 1 mille marin pendant au moins 95 % du temps de vol, et des capacités de surveillance et d'alerte en matière de performances doivent être présentes à bord, ainsi que des bases de données de navigation à haut niveau d'intégrité.

Der RNP 1-Betrieb setzt voraus, dass der Gesamtfehler des Systems in Quer- und Längsrichtung (Lateral and Longitudinal Total System Error, TSE) bei ± 1 nautischen Meilen während mindestens 95 % der Flugzeit liegt; außerdem sind bordseitige Leistungsüberwachung, Alarmfunktion und Navigationsdatenbanken von hoher Integrität erforderlich.


Considérant que le plan porte sur l'inscription d'une superficie de l'ordre de 110ha de zones destinées à l'urbanisation contre une superficie de l'ordre de 11,5 ha de zones non destinées à l'urbanisation EIP; qu'à cet égard, l'arrêté du Gouvernement wallon annulé par l'arrêt précité n° 228.101 du 23 juillet 2014 prononcé par le Conseil d'état contenait une erreur de plume fixant erronément la superficie totale de la compensation planologique à 15 ha, que le présent arrêté corrige;

In der Erwägung, dass der der Plan sich auf die Eintragung einer Fläche von etwa 110 ha zur Verstädterung bestimmter Gebiete und einer Fläche von etwa 11,5 ha nicht zur UVP-Verstädterung bestimmter Gebiete bezieht; dass diesbezüglich der Erlass der Wallonischen Regierung, der durch das vorerwähnte vom Staatsrat verkündete Urteil Nr. 228. 101 vom 23. Juli 2014 aufgehoben wurde, einen Irrtum enthielt, der die Gesamtfläche des raumplanerischen Ausgleichs fälschlicherweise auf 15 ha festlegte und der durch den vorliegenden Erlass berichtigt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Sur la base des résultats des audits des opérations obtenus aux fins de l'avis d'audit et du rapport de contrôle visés à l'article 127, paragraphe 5, point a), du règlement (UE) no 1303/2013, l'autorité d'audit est chargée de calculer un taux d'erreur total, qui est la somme des erreurs aléatoires extrapolées et, le cas échéant, des erreurs systémiques et des erreurs occasionnelles non corrigées, divisée par la population.

14. Auf der Grundlage der Ergebnisse der Vorhabenprüfungen im Hinblick auf den in Artikel 127 Absatz 5 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 genannten Bestätigungsvermerk und Kontrollbericht berechnet die Prüfbehörde eine Gesamtfehlerquote, die der Summe der hochgerechneten Zufallsfehler und gegebenenfalls der systembedingten und der nicht berichtigten anormalen Fehler, geteilt durch die Grundgesamtheit, entspricht.


14. Sur la base des résultats des audits des opérations obtenus aux fins de l'avis d'audit et du rapport de contrôle visés à l'article 127, paragraphe 5, point a), du règlement (UE) no 1303/2013, l'autorité d'audit est chargée de calculer un taux d'erreur total, qui est la somme des erreurs aléatoires extrapolées et, le cas échéant, des erreurs systémiques et des erreurs occasionnelles non corrigées, divisée par la population.

14. Auf der Grundlage der Ergebnisse der Vorhabenprüfungen im Hinblick auf den in Artikel 127 Absatz 5 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 genannten Bestätigungsvermerk und Kontrollbericht berechnet die Prüfbehörde eine Gesamtfehlerquote, die der Summe der hochgerechneten Zufallsfehler und gegebenenfalls der systembedingten und der nicht berichtigten anormalen Fehler, geteilt durch die Grundgesamtheit, entspricht.


14. Sur la base des résultats des audits des opérations obtenus aux fins de l'avis d'audit et du rapport de contrôle visés à l'article 127, paragraphe 5, point a), du règlement (UE) no 1303/2013, l'autorité d'audit est chargée de calculer un taux d'erreur total, qui est la somme des erreurs aléatoires extrapolées et, le cas échéant, des erreurs systémiques et des erreurs occasionnelles non corrigées, divisée par la population.

14. Auf der Grundlage der Ergebnisse der Vorhabenprüfungen im Hinblick auf den in Artikel 127 Absatz 5 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 genannten Bestätigungsvermerk und Kontrollbericht berechnet die Prüfbehörde eine Gesamtfehlerquote, die der Summe der hochgerechneten Zufallsfehler und gegebenenfalls der systembedingten und der nicht berichtigten anormalen Fehler, geteilt durch die Grundgesamtheit, entspricht.


(3) L'erreur totale maximale autorisée (+ %) pour l'ensemble de l'installation de comptage à pleine charge est donnée comme valeur indicative.

(1) Der maximal zulässige Gesamtfehler (+/- %) für die gesamte Zählanlage bei Volllast wird als Richtwert gegeben.


Erreur totale maximale autorisée (+ %) à pleine charge (3)

Maximal zulässiger Gesamtfehler (+/- %) bei Volllast (3)


Les comparaisons du taux d'erreur total (ou des limites supérieures d'erreur) ne sont valables que si l'ensemble de la population peut être analysé en utilisant des techniques d'échantillonnage statistique.

Vergleiche der Gesamtfehler (oder der oberen Fehlergrenzen) sind nur sinnvoll, wenn mit Hilfe statistischer Stichprobenverfahren die Gesamtpopulation untersucht werden kann.


w