Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminalité économique
Délit économique
Escroquerie
Escroquerie aux subventions
Escroquerie fiscale
Escroquerie fiscale
Escroquerie par avance de frais
Fausse facture
Fraude 419
Fraude aux subventions
Fraude fiscale
Fraude nigériane
Infraction économique
Usage de faux

Übersetzung für "Escroquerie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
escroquerie aux subventions | fraude aux subventions

Subventionsbetrug


escroquerie par avance de frais | fraude 419 | fraude nigériane

Nigeria-Brief | Nigeria-Connection | Vorauszahlungsbetrug












délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]

Wirtschaftsstraftat [ Betrügerei | Rechnungsfälscherei | Wirtschaftsdelikt | Wirtschaftskriminalität ]


fraude fiscale (1) | escroquerie fiscale (2) | usage de faux (3)

Steuerbetrug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement à son système d'information destiné à recueillir les données relatives à la grande criminalité transfrontalière et à en permettre l'échange, les fichiers de travail à des fins d'analyse d'Europol sont des outils qui fournissent aux services répressifs des États membres des renseignements pertinents sur des phénomènes criminels spécifiques, notamment la traite des êtres humains, le terrorisme, l'escroquerie à la carte de crédit et le trafic de drogues de synthèse.

[49] Ergänzend zu dem Informationssystem, das Daten über schwere grenzüberschreitende Kriminalität erfassen und den Austausch ermöglichen soll, werden die Europol-Arbeitsdateien zu Analysezwecken den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten einschlägige Erkenntnisse übe bestimmte Kriminalitätsphänomene wie Menschenhandel, Terrorismus, Kreditkartenbetrug und Handel mit synthetischen Drogen liefern.


Un service «cybercriminalité» devrait être créé pour échanger les meilleures pratiques et les connaissances en la matière ainsi que pour prendre contact avec les États membres, les autorités répressives internationales, les autorités judiciaires, le secteur privé et les organisations de la société civile et pour répondre à leurs questions, par exemple en cas d'attaque informatique ou d'apparition de nouvelles formes d'escroquerie en ligne.

Es sollte ein Cyberkriminalitätsschalter eingerichtet werden, über den bewährte Praktiken und Wissen ausgetauscht sowie Anfragen mitgliedstaatlicher und internationaler Strafverfolgungsbehörden, der Justizbehörden, des Privatsektors und gesellschaftlicher Organisationen entgegengenommen und beantwortet werden können (beispielsweise bei Cyberangriffen oder neuen Formen des Onlinebetrugs).


Par conséquent, vu la nature de ces escroqueries ainsi que leur caractère européen et transfrontalier, la Commission envisagera-t-elle une forme d’aide juridique pour assister les PME dans la lutte contre ces escroqueries?

Wird die Kommission also hinsichtlich dieser betrügerischen Methoden und ihres EU-weiten und grenzüberschreitenden Einsatzes darüber nachdenken, eine Art Rechtshilfe zur Unterstützung der KMU bei der Bekämpfung von solchem Betrug einführen?


Elle sensibilise et renforce la coopération transfrontalière. Dans des cas bien précis (les escroqueries n’impliquant pas de liquide), elle a établi un cadre au sein duquel des spécialistes de la prévention des escroqueries peuvent se rencontrer et créer des synergies, y compris l’échange de meilleures pratiques et de matériel éducatif.

In besonderen Fällen (geldloser Betrug) hat sie einen Rahmen geschaffen, innerhalb dessen sich Betrugsverhütungsspezialisten treffen und Synergien erzeugen können, wozu auch der Austausch von bewährten Praktiken und Bildungsmaterial gehört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si les autorités des États membres et des pays tiers ont avant tout la responsabilité de lutter contre ce type d’escroquerie, il est amplement reconnu que l’implication de la Commission en matière de prévention des escroqueries dans certains domaines apporte une valeur ajoutée.

Selbst wenn zuallererst die Behörden in Mitgliedstaaten oder Drittländern für die Bekämpfung dieser Art von Betrug zuständig sind, ist man sich weitgehend einig, dass das Mitwirken der Kommission an der Betrugsverhütung in bestimmten Bereichen einen Mehrwert erzeugt.


Concernant les publicités trompeuses entre entreprises, la directive sur les publicités trompeuses les interdit, y compris la publicité adressée aux clients professionnels, comme dans le cas de l’escroquerie de l’European City Guide.

Was die irreführende Werbung im Geschäftsverkehr betrifft, so ist laut Richtlinie 84/450/EWG irreführende Werbung verboten, darunter auch an Geschäftskunden gerichtete Werbung wie im Fall der betrügerischen Machenschaften von European City Guide.


Dans sa récente communication sur le fonctionnement général de la DPTPC, la Commission a conclu qu’il conviendrait de renforcer les moyens transfrontières existants de faire respecter ces interdictions, et de réviser le cadre juridique actuel afin de mieux combattre ces escroqueries[34].

In ihrer jüngsten Mitteilung über die allgemeine Funktionsweise der Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Mittel für eine grenzüberschreitende Durchsetzung gestärkt und der derzeitige Rechtsrahmen überprüft werden sollten, um solche Praktiken besser bekämpfen zu können.[34]


Il peut s'agir de violences légères, de vols, d'escroqueries mineures, de non-paiement de pensions alimentaires, de non-représentation d'enfants, de dégradations volontaires, de menaces, d'injures, de délits de fuite, d'usage simple de stupéfiants etc.

Es kann sich um leichte Gewalttaten, Diebstahl, geringfügige Betrügereien, Verletzung von Unterhalts- und Sorgerechtspflichten, vorsätzliche Sachbeschädigung, Nötigung, Beleidigung, Fluchtdelikte, einfachen Gebrauch von Betäubungsmitteln usw. handeln.


Dans certains d'entre eux, l'utilisation frauduleuse, c'est-à-dire visant à porter préjudice par tromperie, est sanctionnée par les dispositions légales couvrant la fraude en général et des dispositions complémentaires liées: c'est le cas en France (escroquerie), en Espagne (estafa), en Allemagne (betrug) et en Italie (truffa).

Die betrügerische Verwendung, d. h. die auf Schädigungen durch Täuschung abzielende Verwendung, ist in einigen Mitgliedstaaten umfassend durch den Betrug im Allgemeinen betreffende Bestimmungen sowie zugehörige Zusatzbestimmungen unter Strafe gestellt, namentlich in Deutschland (Betrug), Frankreich (escroquerie), Italien (truffa) und Spanien (estafa).


Il s'agit donc d'une escroquerie, la pire de toutes, à savoir une escroquerie intellectuelle. À moins que l'on ne tienne pour acquis que la diplomatie de la principale puissance - la puissance centrale - s'impose à tous de facto, ce qui en effet reviendrait à régler le problème.

Hier handelt es sich also um Betrug, die schlimmste Form von Betrug, nämlich intellektuellen Betrug. Es sei denn, man nimmt es als gegeben hin, dass die Außenpolitik des größten Landes – der zentralen Macht – de facto für alle verbindlich ist, was in der Tat eine Lösung des Problems wäre.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Escroquerie ->

Date index: 2022-01-14
w