Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approbation de modèle
Demande d'approbation de modèle
Essai d'approbation de modèle
Essai sur modèle
Essai sur modèle hydraulique
Essai sur modèle réduit
Essais d'approbation CEE de modèle
Essais en vue de l'approbation CEE de modèle
Modélisation physique
Procédure d'approbation de modèle

Übersetzung für "Essai d'approbation de modèle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


procédure d'approbation de modèle

Verfahren der Bauartzulassung


demande d'approbation de modèle

Modellzulassungsantrag




installation d'essai équipée de modèles factices grandeur nature

mit vollmasstäblichen Attrappen ausgerüstete Testeinrichtung


essais d'approbation CEE de modèle | essais en vue de l'approbation CEE de modèle

EWG-Bauartzulassungsprüfungen | Prüfungen für die EWG-Bauartzulassung


essai sur modèle hydraulique | essai sur modèle réduit | modélisation physique

hydraulischer Modellversuch | physikalischer Modellversuch | Modellversuch


effectuer des essais de résistance physique sur des modèles

Belastungstests an Modellen durchführen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que les curriculum vitae des membres du conseil d'administration d'Eurojust et de son directeur administratif sont à la disposition du public sur le site web d'Eurojust; fait observer que le conseil d'administration d'Eurojust n'a pas encore donné son approbation au modèle de déclaration d'intérêts; invite Eurojust à faire part, dans les plus brefs délais, à l'autorité de décharge des progrès réalisés sur ce dossier; déplore que l'approbation soit toujours en attente et demande l'adoption des modèles d'ici fin juillet 2015; prie instamment Eurojust de pu ...[+++]

13. entnimmt den Angaben von Eurojust, dass die Lebensläufe der Mitglieder des Verwaltungsrats und des Verwaltungsdirektors auf der Website von Eurojust öffentlich zugänglich sind; stellt fest, dass die Genehmigung des Musters für die Interessenerklärung durch den Verwaltungsrat von Eurojust noch aussteht; fordert Eurojust auf, die Entlastungsbehörde so bald wie möglich über die diesbezüglichen Fortschritte zu unterrichten; bedauert, dass die Genehmigung noch aussteht, und fordert, dass die Muster bis spätestens Ende Juli 2015 angenommen werden; fordert Eurojust nachdrücklich auf, die von seinen Bediensteten und Sachverständigen ausg ...[+++]


13. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que les CV des membres de son conseil d'administration et de son directeur administratif sont à la disposition du public sur son site internet; fait observer que le conseil d'administration n'a pas encore donné son approbation aux modèles de déclaration d'intérêts et demande l'adoption des modèles d'ici fin juillet 2015; invite Eurojust à faire part, dans les plus brefs délais, à l'autorité de décharge des progrès réalisés sur ce dossier, et prie instamment Eurojust de publier d'ici fin octobre ...[+++]

13. entnimmt den Angaben von Eurojust, dass die Lebensläufe der Mitglieder seines Verwaltungsrats und des Verwaltungsdirektors auf seiner Website öffentlich zugänglich sind; stellt fest, dass die Genehmigung der Muster für die Interessenerklärung durch den Verwaltungsrat noch aussteht und fordert, dass die Muster bis spätestens Ende Juli 2015 angenommen werden; fordert Eurojust auf, die Entlastungsbehörde so bald wie möglich über die diesbezüglichen Fortschritte zu unterrichten; bedauert, dass die Genehmigung noch aussteht, und fordert Eurojust nachdrücklich auf, die Interessenerklärungen seiner Bediensteten und Sachverständigen bis E ...[+++]


8. Au plus tard le 31 décembre 2016, le REGRT pour l'électricité et le REGRT pour le gaz soumettent conjointement à la Commission et à l'Agence un modèle cohérent et interconnecté de marché et de réseau pour l'électricité et le gaz, portant à la fois sur les infrastructures de transport d'électricité et de gaz et sur les installations de stockage et de GNL, couvrant les corridors et domaines prioritaires d'infrastructures énergétiques et élaboré conformément aux principes établis à l'annexe V. Après approbation dudit modèle par la Co ...[+++]

(8) Der ENTSO-Strom und der ENTSO-Gas übermitteln der Kommission und der Agentur gemeinsam bis zum 31. Dezember 2016 ein schlüssiges Strom- und Gasmarkt- sowie -verbundnetzmodell, das sowohl die Stromübertragungs- und Gasfernleitungsinfrastruktur als auch Speicher- und LNG-Anlagen einschließt, die vorrangigen Energieinfrastrukturkorridore und -gebiete abdeckt und nach den in Anhang V festgelegten Grundsätzen erstellt wurde. Nach der Genehmigung dieses Modells durch die Kommission nach dem in den Absätzen 2 bis 4 dargelegten Verfahren wird es in die Methoden aufgenommen.


Pour réaliser les essais décrits ci-dessous, les autorités des États membres se procurent des exemplaires d’essai du même modèle d’un même fabricant (de modules à LED ou de luminaires, selon le cas), si possible en proportions égales à partir de sources sélectionnées de manière aléatoire.

Für die nachstehend beschriebenen Prüfungen beschaffen die Behörden der Mitgliedstaaten Prüfeinheiten desselben Models desselben Herstellers (der LED-Module bzw. Leuchten), nach Möglichkeit zu gleichen Anteilen aus nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Quellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La documentation fournie par le fabricant montre que l’attestation MED-B-4766 a été délivrée conformément aux prescriptions applicables, notamment en ce qui concerne les points suivants: essai de chaque modèle de soupape de la série HPV; plan et déroulement des essais; essais supplémentaires relatifs aux composants en verre; identification des dispositifs faisant l’objet des essais; étalonnage des instruments de mesure; dispositif de mesure; contrôle du comportement des soupapes au cours des essais; contenu ...[+++]

Die vom Hersteller bereitgestellten Unterlagen belegen, dass die Bescheinigung MED-B-4766 im Einklang mit den geltenden Vorschriften erteilt wurde, welche sich u.a. auf Folgendes beziehen: Prüfung jedes Ventilmodells der Reihe HPV, Prüfplan und Prüffolge, zusätzliche Prüfungen in Bezug auf Glasmaterial, Identifizierung der geprüften Objekte, Kalibrierung der Messinstrumente, Messaufbau, Beobachtung des Ventilverhaltens während der Prüfung, Inhalt der Prüfberichte.


Les familles de modèles d'écrans d'ordinateur qui sont fabriqués sur le même châssis et sont en tous points identiques, sauf pour ce qui est du boîtier et de la couleur, peuvent obtenir le label après présentation des données d'essai pour un modèle unique représentatif.

Für Familien von Computerbildschirmmodellen, die auf dem gleichen Baugruppenträger beruhen und abgesehen von Gehäuse und Farbe in jeder Hinsicht identisch sind, genügt die Einreichung der Prüfergebnisse eines repräsentativen Modells.


Les familles de modèles d'appareils de traitement d'images qui sont fabriqués sur le même châssis et sont en tous points identiques, sauf pour ce qui est du boîtier et de la couleur, peuvent être labellisés après présentation des données d'essai pour un modèle unique représentatif.

Für Modellfamilien von bildgebenden Produkten, die auf dem gleichen Baugruppenträger beruhen und abgesehen von Gehäuse und Farbe in jeder Hinsicht identisch sind, genügt die Einreichung der Prüfergebnisse eines einzigen repräsentativen Modells.


Il est fréquent que les acquéreurs de flottes de véhicules procèdent à l'essai de différents modèles "du type", de manière à disposer, pour ce qui concerne la consommation de carburant, de chiffres liés à leurs propres modes de fonctionnement, longs trajets sur autoroutes ou livraison à domicile, par exemple.

Die Käufer von Fahrzeugflotten testen oft alternative Modelle im Normaleinsatz, um Daten über die Kraftstoffeffizienz zu erlangen, die für ihre eigenen Betriebsbedingungen relevant sind, z.B. lange Strecken auf Autobahnen oder Haus-zu-Haus-Lieferungen.


dans le cas de configurations particulières, tels que des ponts suspendus occupant toute la largeur et des encaissements latéraux larges, d'autres hauteurs de cloison peuvent être acceptées en fonction des résultats des essais détaillés sur modèle;

Für besondere Anordnungen wie z.B. über die ganze Schiffsbreite reichende Hängedecks und breite Schächte können auf der Grundlage ausführlicher Modellversuche andere Schotthöhen anerkannt werden.


Et il y a une plus-value européenne, lorsque les États membres, mais aussi les partenaires sociaux apprennent les uns des autres à développer de nouveaux concepts et à mettre à l’essai de nouveaux modèles.

Und es gibt einen europäischen Mehrwert, wenn Mitgliedstaaten, aber auch Sozialpartner von- und miteinander lernen, neue Konzepte entwickeln und Modellversuche umsetzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Essai d'approbation de modèle ->

Date index: 2023-09-12
w