Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle courant des tôles
Essai courant régulier
Essai de contrôle courant
Essai de pieu en service
Essai de pieux courants
Technicien d'essais de panneaux de contrôle
Technicienne d'essais de panneaux de contrôle

Übersetzung für "Essai de contrôle courant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
essai courant régulier | essai de contrôle courant

laufende Prüfung


essai de pieu en service | essai de pieux courants

Pfahltest


contrôle courant des tôles

laufende Pruefung von Blech


Arrêté du Conseil fédéral concernant l'encouragement des essais de contrôle laitier intégral dans les régions de montagne

Bundesratsbeschluss über die Unterstützung eines Versuches für die Einführung der integralen Milchleistungsprüfung in den Berggebieten


technicienne d'essais de panneaux de contrôle | technicien d'essais de panneaux de contrôle | technicien d'essais de panneaux de contrôle/technicienne d'essais de panneaux de contrôle

Qualitätskontrolleurin für Schalttafeln | Qualitätskontrolleur für Schalttafeln | Qualitätskontrolleur für Schalttafeln/Qualitätskontrolleurin für Schalttafeln


électronicien, technique d'essai, de mesure et de contrôle | électronicienne, technique d'essai, de mesure et de contrôle

Elektroniker, Vermessungs- und Kontrolltechnik | Elektronikerin, Vermessungs- und Kontrolltechnik


effectuer des recherches, des contrôles : Versuche, Prüfungen effectuer des contrôles : Kontrollen durchführen effectuer des tests, des essais : Tests, Versuche durchführen effectuer des expériences : Experimente durchführen exécuter

durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) Relevé de contrôle: document par lequel le producteur de matériaux atteste que les produits livrés sont conformes aux stipulations de la commande et dans lequel il fournit les résultats, notamment la composition chimique et les caractéristiques mécaniques, des essais de contrôle courant de l'usine, effectués sur des produits résultant du même processus de production que la fourniture mais ne portant pas nécessairement sur les produits livrés.

(i) Werkszeugnis: Im Werkszeugnis bestätigt der Werkstoffhersteller mit Prüfergebnissen ‐ insbesondere zur chemischen Zusammensetzung und zu mechanischen Eigenschaften ‐ aus der laufenden betrieblichen Prüfung von Produkten aus dem gleichen Fertigungsprozess wie die gelieferten Produkte, jedoch nicht notwendigerweise aus der Lieferung selbst, dass die gelieferten Erzeugnisse den Vereinbarungen der Bestellung entsprechen.


R. considérant que les essais de contrôle de la conformité de la production et de la conformité en service ne sont pas soumis à des normes communes au niveau de l'Union européenne, malgré le mandat confié à la Commission pour établir des exigences spécifiques pour de telles procédures par l'intermédiaire de la comitologie; que, par conséquent, les obligations en matière de conformité de la production et de conformité en service ne sont en général pas correctement appliquées; qu'il n'existe aucune obligation de transmettre à la Commission, aux autorités des autres États membres chargées de la réception ou à tout autre partie intéressée ...[+++]

R. in der Erwägung, dass für die Überprüfung der Übereinstimmung der Produktion und die Übereinstimmung der in Betrieb befindlichen Fahrzeuge auf EU-Ebene keine allgemeinen Normen gelten, obwohl die Kommission beauftragt wurde, im Ausschussverfahren besondere Anforderungen für solche Verfahren festzulegen; in der Erwägung, dass die für die Übereinstimmung der Produktion und die Überstimmung der in Betrieb befindlichen Fahrzeuge geltenden Vorgaben deshalb in der Regel nicht entsprechend durchgesetzt werden; in der Erwägung, dass die Kommission, die Typgenehmigungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten oder sonstige Interessenträger über ...[+++]


M. considérant que les essais de contrôle de la conformité de la production et de la conformité en service n'ont pas fait l'objet de normes communes au niveau de l'Union européenne, malgré le mandat confié à la Commission pour établir des exigences spécifiques pour de telles procédures par l'intermédiaire de la comitologie; que, par conséquent, les exigences en matière de conformité de la production et de conformité en service ne sont en général pas correctement appliquées; qu'il n'existe aucune obligation de transmettre à la Commission, aux autorités des autres États membres chargées de la réception ou à tout autre partie intéressée d ...[+++]

M. in der Erwägung, dass für die Überprüfung der Übereinstimmung der Produktion und der Übereinstimmung der in Betrieb befindlichen Fahrzeuge auf EU-Ebene keine allgemeinen Normen gelten, obwohl die Kommission beauftragt wurde, im Ausschussverfahren besondere Anforderungen für solche Verfahren festzulegen; in der Erwägung, dass die für die Übereinstimmung der Produktion und die Übereinstimmung der in Betrieb befindlichen Fahrzeuge geltenden Vorgaben deshalb in der Regel nicht entsprechend durchgesetzt werden; in der Erwägung, dass über Prüfungen, die die zuständigen Typgenehmigungsbehörden durchführen, oder deren Ergebnisse weder die K ...[+++]


H. considérant que les essais de contrôle de la conformité de la production et de la conformité en service ne sont pas soumis à des normes communes au niveau de l'Union européenne; qu'il n'existe aucune obligation de transmettre à la Commission, aux autorités des autres États membres chargées de la réception ou à toute autre partie intéressée des informations sur des essais menés par les autorités compétentes en matière de réception et sur les résultats de ces essais;

H. in der Erwägung, dass es für Prüfungen zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion und der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge keine EU-weiten Normen gibt; in der Erwägung, dass über Prüfungen, die die zuständigen Typgenehmigungsbehörden durchführen, oder deren Ergebnisse weder die Kommission noch die Typgenehmigungsbehörden anderer Mitgliedstaaten oder sonstige Interessenträger informiert werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les essais de contrôle de la conformité de la production et de la conformité en service ne sont pas soumis à des normes communes au niveau de l'Union européenne, malgré le mandat confié à la Commission pour établir des exigences spécifiques pour de telles procédures par l'intermédiaire de la comitologie; que, par conséquent, les obligations en matière de conformité de la production et de conformité en service ne sont en général pas correctement appliquées; qu'il n'existe aucune obligation de transmettre à la Commission, aux autorités des autres États membres chargées de la réception ou à toute autre partie intéressée ...[+++]

F. in der Erwägung, dass es für Prüfungen zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion und der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge keine EU-weiten Normen gibt, obwohl der Kommission das Mandat erteilt wurde, besondere Anforderungen an derartige Verfahren im Ausschussverfahren festzulegen; in der Erwägung, dass die Anforderungen an die Übereinstimmung der Produktion und die Übereinstimmung der in Betrieb befindlichen Fahrzeuge in der Regel nicht ordnungsgemäß durchgesetzt werden; in der Erwägung, dass über Prüfungen, die die zuständigen Typgenehmigungsbehörden durchführen, oder deren Ergebnisse weder die Kommission noc ...[+++]


En cas d'échec à cette seconde épreuve, le candidat poursuit sa formation; il se représente dans le courant de l'année suivante à l'épreuve pour laquelle il dispose de deux essais.

Wenn Kandidaten diese zweite Prüfung nicht bestehen, setzen sie ihre Ausbildung fort; sie legen im Laufe des folgenden Jahres die Prüfung erneut ab, für die sie über zwei Versuche verfügen.


14 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Saint-Vith et Amel Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois des 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, l'article 6, § 1, X, 1°; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wallon; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres ...[+++]

14. MÄRZ 2016 - Ministerialerlaß bezüglich der Enteignung von unbeweglichen Gütern in Sankt Vith und Amel Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988, vom 5. Mai 1993 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung, Artikel 6, § 1, X, Ziffer 1; Aufgrund des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken, Artikel 5; Aufgrund des Dekrets vom 6. Mai 1988 über die von der Wallonischen Regionalexekutive durchgeführten oder genehmigten Enteignungen im öffentlichen Interesse; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Re ...[+++]


Il fait en sorte que tout ensemble d’échantillons ou de pièces se révélant non conformes au terme de l’essai ou du contrôle en question donne lieu à un nouvel échantillonnage et à de nouveaux essais ou contrôles.

sicherstellen, dass alle Stichproben oder Prüfteilmuster, die bei einer bestimmten Prüfung oder Kontrolle den Anschein einer Nichtübereinstimmung geliefert haben, Anlass für eine weitere Musterentnahme und Prüfung oder Kontrolle sind.


L'utilisation de toute preuve provenant d'autres parties est considérée préalablement à la conduite de tout essai ou contrôle, l'organisme notifié peut en effet demander une évaluation, souhaiter assister aux essais ou contrôles ou contrôler leur exécution.

Die Verwendung von Nachweisen anderer Stellen ist vor der Durchführung entsprechender Tests oder Kontrollen zu berücksichtigen, damit die benannte Stelle diese Tests bzw. Kontrollen gegebenenfalls bewerten, kontrollieren oder ihnen beiwohnen kann.


Tout élément de preuve provenant d'autres parties doit être examiné avant la réalisation d'un quelconque essai ou contrôle, étant donné que l'organisme notifié peut souhaiter évaluer, observer ou vérifier les essais ou contrôles au moment où ils sont réalisés.

Die Verwendung von Nachweisen anderer Stellen ist vor der Durchführung entsprechender Tests oder Kontrollen zu berücksichtigen, damit die benannte Stelle diese Tests bzw. Kontrollen gegebenenfalls bewerten, kontrollieren oder ihnen beiwohnen kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Essai de contrôle courant ->

Date index: 2023-10-31
w