Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EST; EE
Estonie
Estonie centrale
L'Estonie
La République d'Estonie
NDE
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Régions de l'Estonie
République d'Estonie
République d’Estonie

Übersetzung für "Estonie centrale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




République d'Estonie | Estonie [ EST; EE | EST; EE ]

Republik Estland | Estland [ EST; EE | EST; EE ]


la République d'Estonie | l'Estonie

die Republik Estland | Estland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]


Estonie [ République d’Estonie ]

Estland [ die Republik Estland ]


Accord concernant les relations en matière de pêche entre la Communauté européenne et la République d'Estonie

Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Estland


Convention commerciale entre la Suisse et l'Estonie (avec protocole finale)

Handelsübereink. zwischen der Schweiz und Estland (mit Schlussprotokoll)


Accord-cadre du 20 décembre 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Estonie concernant la mise en oeuvre du programme de coopération helvético-estonien visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l'Union européenne élargie

Rahmenabkommen vom 20. Dezember 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Estland betreffend die Durchführung des schweizerisch-estnischen Zusammenarbeitsprogrammszur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiteninnerhalb der erweiterten Europäischen Union


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la législation nationale de l'Estonie, y compris les statuts de sa banque centrale nationale, est compatible avec les articles 130 et 131 du traité et avec les statuts du SEBC et de la BCE;

Die innerstaatlichen Rechtsvorschriften Estlands, einschließlich der Satzung seiner Zentralbank, sind mit den Artikeln 130 und 131 des Vertrags und mit der Satzung des ESZB und der EZB vereinbar.


Pendant la période à l'examen, la couronne estonienne est demeurée stable et ne s'est pas écartée de son taux central par rapport à l'euro au sein du MTC II, ce qui est la conséquence de la politique inchangée de l'Estonie en matière de taux de change suivant le système de caisse d'émission.

In dem Bemessungszeitraum war die estnische Krone weiterhin stabil und wies keine Abweichung vom Leitkurs des WKM II gegenüber dem Euro auf, was die unveränderte estnische Wechselkurspolitik im Rahmen der Currency-Board-Regelung widerspiegelt.


– vu le rapport de la Commission sur l'état de la convergence de 2010 (COM(2010)0238) en ce qui concerne l'Estonie et le rapport de convergence de la Banque centrale européenne de mai 2010,

– in Kenntnis des Konvergenzberichts 2010 der Kommission (KOM(2010)0238) zu Estland und des Konvergenzberichts der Europäischen Zentralbank vom Mai 2010,


La loi sur l'introduction de l'euro adoptée par le parlement estonien le 22 avril 2010 a fait de l'Estonie un pays totalement compatible avec toutes les exigences liées à l'adoption de l'euro fixées dans les traités et dans les statuts du système européen de banques centrales et de la BCE.

Mit dem vom estnischen Parlament am 22. April 2010 verabschiedeten Gesetz über die Einführung des Euro erfüllt Estland alle in den Verträgen und in der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank festgelegten Anforderungen für die Einführung des Euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le rapport 2010 de la Commission sur l'état de la convergence (COM(2010)0238) en ce qui concerne l'Estonie et le rapport de convergence de la Banque centrale européenne (BCE) de mai 2010,

– in Kenntnis des Konvergenzberichts 2010 der Kommission (KOM(2010)0238) zu Estland und des Konvergenzberichts der Europäischen Zentralbank vom Mai 2010,


L’octroi d’une nouvelle dérogation pour la période 2009-2012 a semblé nécessaire pour garantir la sécurité des investissements dans les centrales de production d’électricité ainsi que la sécurité d’approvisionnement de l’Estonie tout en permettant de régler les graves problèmes environnementaux créés par ces centrales.

Die Bewilligung einer weiteren Ausnahmeregelung für den Zeitraum 2009—2012 erschien notwendig, um die Investitionssicherheit in Bezug auf die Kraftwerke sowie die Versorgungssicherheit Estlands zu garantieren und es gleichzeitig zu ermöglichen, eine Lösung für die ernsten Umweltprobleme zu finden, die von diesen Kraftwerken ausgehen.


L’euro sera la monnaie de l’Estonie à compter du 1er janvier 2011 et l’Eesti Pank ne devrait plus être partie à l’accord sur le MCE II entre les banques centrales à compter de cette date.

Ab dem 1. Januar 2011 wird der Euro die Währung Estlands sein und die Eesti Pank sollte ab diesem Zeitpunkt nicht länger Vertragspartei des Abkommens der Zentralbanken über den WKM II sein.


Il est par conséquent nécessaire de modifier l’accord sur le MCE II entre les banques centrales, afin de tenir compte de l’abrogation de la dérogation dont l’Estonie fait l’objet,

Es ist deshalb erforderlich, das Abkommen der Zentralbanken über den WKM II zu ändern, um der Aufhebung der Ausnahmeregelung für Estland Rechnung zu tragen —


L'octroi d'une dérogation complémentaire pour la période 2009-2012 garantira la sécurité des investissements dans les centrales de production ainsi que la sécurité d'approvisionnement de l'Estonie tout en permettant de régler les problèmes environnementaux sévères créés par ces centrales.

Die Bewilligung einer weiteren Ausnahmereglung für den Zeitraum 2009—2012 wird die Investitionssicherheit in Bezug auf die Kraftwerke sowie die Versorgungssicherheit Estlands garantieren und es gleichzeitig ermöglichen, eine Lösung für die ernsten Umweltprobleme zu finden, die von diesen Kraftwerken ausgehen.


Instauré en vertu du règlement CE n 1268/1999 du Conseil du 21 juin 1999 relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de préadhésion ("règlement Sapard"), l'objectif du programme était et demeure d'aider les dix pays candidats d'Europe centrale et orientale (Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lituanie, Lettonie, Pologne, Roumanie, Slovénie et Slovaquie) à apporter des amélior ...[+++]

Ziel des mit der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 (Verordnung des Rates vom 21. Juni 1999 über eine gemeinschaftliche Förderung für Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raumes zur Vorbereitung des Beitritts der Bewerberländer in Mittel- und Osteuropa während des Heranführungszeitraums), der sog. „SAPARD-Verordnung", eingeführten Programms war und ist es, die 10 EU-Bewerberländer Mittel- und Osteuropas (Bulgarien, Tschechien, Estland, Ungarn, Litauen, Lettland, Polen, Rumänien, Slowenien und Slowakei) bei Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum zu unterstützen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Estonie centrale ->

Date index: 2023-01-24
w