3. Toutes les délégations sauf une déclarent que, sous réserve d'un examen final par le groupe à haut niveau, le projet d'accord avec la Suisse, tel que soumis au Conseil le 19 mars 2003, y compris l'extension à ce pays du bénéfice de la directive mères-filiales et de la directive intérêts-redevances, assortie d'une dérogation en faveur de l'Espagne, constitue l'offre ultime en vue d'un accord entre l'UE et ce pays.
3. Alle Delegationen mit Ausnahme einer Delegation erklären, dass der Entwurf des Abkommens mit der Schweiz, wie er dem Rat am 19. März 2003 vorgelegt wurde, einschließlich der Ausweitung der Vergünstigungen im Rahmen der Richtlinie über Mutter- und Tochtergesellschaften und der Richtlinie über Zinsen/Lizenzgebühren mit einer Ausnahme für Spanien, vorbehaltlich einer letzten Prüfung durch die hochrangige Gruppe das letzte Angebot für ein Abkommen zwischen der EU und diesem Land ist.