Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner des élèves en excursion
Conductrice de corbillard
Excursion
Excursion de fréquence de la porteuse principale
Excursion de fréquence de porteuse
Excursion de fréquence efficace
Excursion de fréquence quadratique moyenne
Excursion de la porteuse
Excursion de porteuse
Excursion de puissance
Phase de la porteuse
Porteur-chauffeur
Porteuse
Porteuse-chauffeuse
Tourisme d'excursion
Valeur efficace de l'excursion de fréquence

Übersetzung für "Excursion de la porteuse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
excursion de fréquence de porteuse | excursion de la porteuse | excursion de porteuse

Trägerfrequenz


excursion de fréquence de la porteuse principale

Abweichung von der Hauptträgerfrequenz


excursion de fréquence efficace | excursion de fréquence quadratique moyenne | valeur efficace de l'excursion de fréquence

Abweichung des quadratischen Frequenzmittelwertes | quadratischer Mittelwert der Frequenzabweichung


tourisme d'excursion (1) | excursion (2)

Tagestourismus


charpente métallique, en acier, ch. porteuse en acier, structure porteuse métallique, osssature métallique

Stahlskelett (n)




accompagner des élèves en excursion

Schüler/Schülerinnen auf einem Ausflug begleiten | Studierende auf einer Exkursion begleiten




conductrice de corbillard | porteur-chauffeur | chauffeur de corbillard/chauffeuse de corbillard | porteuse-chauffeuse

Bestattungsfahrer | Leichenwagenfahrerin | Leichenwagenfahrer | Leichenwagenfahrer/Leichenwagenfahrerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Par dérogation à l'alinéa 1, 7°, la période y prévue n'est pas assimilée pour les personnes qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, à l'exception des personnes qui appartiennent aux catégories de subventionnement B1, B2 ou B3 mentionnées à l'article 5, §§ 1 à 7, du même arrêté et qui ne sont pas porteuses d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement sec ...[+++]

"In Abweichung von Absatz 1 Nummer 7 wird der dort vorgesehene Zeitraum nicht gleichgesetzt für Personen, die in den Anwendungsbereich des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern fallen, mit Ausnahme der Personen, die den in Artikel 5 §§ 1 bis 3 desselben Erlasses erwähnten Zuschusskategorien B1, B2 oder B3 angehören und nicht in Besitz eines höheren Abschlusszeugnisses als das der Oberstufe des Sekundarunterrichtes sind".


« Par dérogation à l'alinéa 1, 8°, la période y prévue n'est pas assimilée pour les personnes qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, à l'exception des personnes qui appartiennent aux catégories de subventionnement B1, B2 ou B3 mentionnées à l'article 5, §§ 1 à 8, du même arrêté et qui ne sont pas porteuses d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement sec ...[+++]

"In Abweichung von Absatz 1 Nummer 8 wird der dort vorgesehene Zeitraum nicht gleichgesetzt für Personen, die in den Anwendungsbereich des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern fallen, mit Ausnahme der Personen, die den in Artikel 5 §§ 1 bis 3 desselben Erlasses erwähnten Zuschusskategorien B1, B2 oder B3 angehören und nicht in Besitz eines höheren Abschlusszeugnisses als das der Oberstufe des Sekundarunterrichtes sind".


« Par dérogation à l'alinéa 1, 3°, la période y prévue n'est pas assimilée pour les personnes qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, à l'exception des personnes qui appartiennent aux catégories de subventionnement B1, B2 ou B3 mentionnées à l'article 5, §§ 1 à 3, du même arrêté et qui ne sont pas porteuses d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement sec ...[+++]

"In Abweichung von Absatz 1 Nummer 3 wird der dort vorgesehene Zeitraum nicht gleichgesetzt für Personen, die in den Anwendungsbereich des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern fallen, mit Ausnahme der Personen, die den in Artikel 5 §§ 1 bis 3 desselben Erlasses erwähnten Zuschusskategorien B1, B2 oder B3 angehören und nicht in Besitz eines höheren Abschlusszeugnisses als das der Oberstufe des Sekundarunterrichtes sind".


§ 3. Le nombre de moyens de locomotion pris en considération pour l'estimation du montant du dommage est limité au nombre de personnes composant le ménage à la date du dommage si elles sont porteuses d'un permis de conduire valable pour la catégorie des moyens de locomotion endommagés.

§ 3 - Die zwecks der Abschätzung der Schadenshöhe berücksichtigte Anzahl Fortbewegungsmittel ist auf die Anzahl Personen beschränkt, die den Haushalt am Datum des Schadensfalls zusammensetzen, unter der Bedingung, dass sie einen gültigen Führerschein für die Kategorie der beschädigten Fortbewegungsmittel haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dont les principaux éléments ont été déterminés au cours d'une excursion, d'une manifestation récréative ou d'une démonstration commerciale organisée par le professionnel, en dehors d'un établissement commercial en la présence physique simultanée du professionnel et du consommateur, l'objectif d'une telle excursion, manifestation récréative ou démonstration étant de conclure ultérieurement un contrat dans un établissement commercial ;

(b) dessen wesentliche Aspekte im Laufe eines Ausflugs, einer Freizeitveranstaltung oder einer Verkaufsdemonstration , der bzw. die vom Unternehmer organisiert wurde, außerhalb von Geschäftsräumen, jedoch bei gleichzeitiger körperlicher Anwesenheit des Unternehmers und des Verbrauchers festgelegt wurden, wobei Ziel dieses Ausflugs, dieser Freizeitveranstaltung oder dieser Verkaufsdemonstration war, später in den Geschäftsräumen einen Vertrag zu schließen ;


dont les principaux éléments ont été déterminés au cours d'une excursion, d'une manifestation récréative ou d'une démonstration commerciale organisée par le professionnel, en dehors d'un établissement commercial en la présence physique simultanée du professionnel et du consommateur, l'objectif d'une telle excursion, manifestation récréative ou démonstration étant de conclure ultérieurement un contrat dans un établissement commercial ;

(b) dessen wesentliche Aspekte im Laufe eines Ausflugs, einer Freizeitveranstaltung oder einer Verkaufsdemonstration , der bzw. die vom Unternehmer organisiert wurde, außerhalb von Geschäftsräumen, jedoch bei gleichzeitiger körperlicher Anwesenheit des Unternehmers und des Verbrauchers festgelegt wurden, wobei Ziel dieses Ausflugs, dieser Freizeitveranstaltung oder dieser Verkaufsdemonstration war, später in den Geschäftsräumen einen Vertrag zu schließen ;


Que pense la Commission de la conception selon laquelle le recours à une mère porteuse n’est acceptable qu’en cas de nécessité médicale?

Was hält die Kommission von der Auffassung, Leihmutterschaft sei nur bei medizinischer Indikation akzeptabel?


De nombreux établissements de recherche médicale de l’UE assistent les couples à réaliser leur désir d’enfant par le truchement d’une mère porteuse.

Zahlreiche medizinische Forschungseinrichtungen in der EU unterstützen Paare mit Hilfe der Leihmutterschaft bei der Verwirklichung ihres Kinderwunsches.


«système à décalage de porteuse»: un système utilisé dans les situations où la couverture radio ne peut être assurée par une combinaison émetteur-récepteur unique et où, afin de réduire les problèmes d’interférences, les signaux sont décalés par rapport à la fréquence de la porteuse principale.

„Offset-Carrier-System“: System, das verwendet wird, wenn die erforderliche Reichweite für den Sprechfunk nicht von einer einzigen Sender-Empfänger-Kombination gewährleistet werden kann und die Signale zur Minimierung von Interferenzproblemen versetzt zur Hauptträgerfrequenz ausgesendet werden.


Comment admettre que cette Charte, qui est porteuse de rêve, qui est porteuse d'espoir, qui est porteuse d'ambitions, soit in fine proclamée en catimini, qu'au bout du compte, en 2004, on ne propose que d'examiner le statut de la Charte ?

Wie kann man zulassen, dass diese Charta, die Träume, Hoffnungen und Ambitionen in sich birgt, letztlich im verschlossenen Kämmerlein verkündet wird und am Ende vorgeschlagen wird, die Rechtsstellung der Charta im Jahr 2004 lediglich zu überprüfen?


w