Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit nul
Exemption de droit de douane
Exemption tarifaire
Exonération de droit de douane
Exonération de tous droits de douane
Exonération des droits de douane
Exonération douanière

Übersetzung für "Exonération de tous droits de douane " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exonération de tous droits de douane

Befreiung von allen Zoellen


Accord provisoire des 19. 6. /27. 11. 1941 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie relatif à l'exonération réciproque des droits de douane pour les combustibles utilisés pour l'exploitation des lignes aériennes régulières des deux pays

Provisorisches Abkommen vom 19. Juni/ 27. November 1941 zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn betreffend die gegenseitige Befreiung von Zöllen für Brennstoffe, die für den Betrieb von regelmässigen Luftverkehrslinien zwischen den beiden Staaten verwendet werden


exemption tarifaire [ droit nul | exemption de droit de douane | exonération de droit de douane ]

Zollbefreiung [ Nichterhebung von Zöllen | Nullzollsatz | Zollsatz Null ]


exonération des droits de douane | exonération douanière

Befreiung von den Einfuhrabgaben




Accord entre la Suisse et l'Italie exonérant des droits de douane le matériel didactique importé pour les écoles suisses en Italie et les écoles italiennes en Suisse

Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Befreiung von Zollabgaben auf der Einfuhr von Lehrmitteln für Schweizerschulen in Italien und italienische Schulen in der Schweiz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les importations vers l’UE de produits originaires du Ghana seront affranchies de tous droits de douane, à l’exception des armes et munitions, dès l’entrée en vigueur de l’accord.

auf jegliche Einfuhr in die EU von Produkten mit Ursprung in Ghana umgehend nach Inkrafttreten des Abkommens keine Zölle erhoben werden, ausgenommen sind Waffen und Munition,


Ce pays ACP bénéficie d’un accès préférentiel au marché européen, c’est-à-dire d’une exonération totale des droits de douane sur les conserves de thon qu’il exporte sur notre marché.

Dieses AKP-Land profitiert von einem präferenziellen Zugang zum europäischen Markt, das heißt von einer vollständigen Befreiung von allen Zollgebühren auf die Thunfischkonserven, die das Land auf unseren Markt bringt.


(PT) J’ai voté pour ce rapport qui autorise l’ajout de 718 produits pharmaceutiques et chimiques supplémentaires à la liste déjà existante de 8 619 produits admis en exonération des droits de douane à leur importation dans l’Union européenne, qui devrait être mis en application le 1er janvier 2011, car je crois qu’il est vital que l’admission en exonération des droits de douane commence directement l’année pr ...[+++]

– (PT) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der die Aufnahme von weiteren 718 pharmazeutischen und chemischen Erzeugnissen in die bereits bestehende Liste von 8 619 Erzeugnissen, für die bei der Einfuhr in die EU bereits Nullzollsätze gelten, genehmigt, wobei der 1. Januar 2011 als Stichtag für die Umsetzung gelten soll, da ich der Meinung bin, dass abgabenfreie Einfuhren bereits im nächsten Jahr durchgeführt werden sollten – da die Vereinigten Staaten als Voraussetzung für die Umsetzung der aktualisierten Liste verlangen, dass diese am 1. Januar in Kraft tritt.


Au cours de ces discussions, les participants sont parvenus à la conclusion que d'autres dénominations communes internationales (DCI) et produits pharmaceutiques intermédiaires utilisés pour la production et la fabrication de produits pharmaceutiques finis devraient être admis en exonération des droits de douane et que la liste de préfixes et suffixes spécifiés pour les sels, esters ou hydrates de DCI devrait être étendue, avec l'addition de 718 nouvelles substances à la liste des produits admissibles en exonération des ...[+++]

In deren Verlauf kamen die Teilnehmer zu dem Schluss, dass die Zollfreiheit auf weitere INN und Zwischenprodukte für die Herstellung pharmazeutischer Fertigerzeugnisse ausgeweitet und die Liste der Präfixe und Suffixe für Salze, Ester oder Hydrate von INN erweitert werden sollte; damit würden 718 neue Stoffe in die Liste der vom Zoll befreiten Erzeugnisse aufgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union est exonérée de tous droits de douane, prohibitions et restrictions d'importation et d'exportation à l'égard des articles destinés à leur usage officiel; les articles ainsi importés ne seront pas cédés à titre onéreux ou gratuit sur le territoire du pays dans lequel ils auront été introduits, à moins que ce ne soit à des conditions agréées par le gouvernement de ce pays.

Die Union ist von allen Zöllen sowie Ein- und Ausfuhrverboten und -beschränkungen bezüglich der zu ihrem Dienstgebrauch bestimmten Gegenstände befreit; die in dieser Weise eingeführten Gegenstände dürfen im Hoheitsgebiet des Staates, in das sie eingeführt worden sind, weder entgeltlich noch unentgeltlich veräußert werden, es sei denn zu Bedingungen, welche die Regierung dieses Staates genehmigt.


1. À leur arrivée sur le territoire de l'autre partie, les aéronefs utilisés par les transporteurs aériens d'une partie pour assurer des services aériens internationaux, de même que leurs équipements normaux, l'équipement au sol, les carburants, les lubrifiants, les fournitures techniques consommables, les pièces détachées (y compris les moteurs), les provisions de bord (incluant, mais de manière non limitative, la nourriture, les boissons et alcools, les tabacs et d'autres produits destinés à la vente aux passagers ou à la consommation en quantités limitées pendant le vol) et autres articles prévus pour l'exploitation ou l'entretien des ...[+++]

(1) Bei Ankunft im Gebiet einer Vertragspartei bleiben Luftfahrzeuge, die von den Luftfahrtunternehmen der anderen Vertragspartei im internationalen Luftverkehr eingesetzt werden, ihre üblichen Ausrüstungsgegenstände, Bodenausrüstungsgegenstände, Treibstoffe, Schmieröle, technische Verbrauchsgüter, Ersatzteile (einschließlich Triebwerken), Bordvorräte (insbesondere, jedoch nicht ausschließlich, Gegenstände wie Nahrungsmittel, Getränke und alkoholische Getränke, Tabak und in begrenzten Mengen zum Verkauf an Fluggäste oder zum Verbrauch durch diese während des Fluges bestimmte sonstige Güter) und andere ausschließlich zur Verwendung im Zus ...[+++]


Les Communautés sont exonérées de tous droits de douane, prohibitions et restrictions d'importation et d'exportation à l'égard des articles destinés à leur usage officiel; les articles ainsi importés ne seront pas cédés à titre onéreux ou gratuit sur le territoire du pays dans lequel ils auront été introduits, à moins que ce ne soit à des conditions agréées par le gouvernement de ce pays.

Die Gemeinschaften sind von allen Zöllen sowie Ein- und Ausfuhrverboten und beschränkungen bezüglich der zu ihrem Dienstgebrauch bestimmten Gegenstände befreit; die in dieser Weise eingeführten Gegenstände dürfen im Hoheitsgebiet des Staates, in das sie eingeführt worden sind, weder entgeltlich noch unentgeltlich veräußert werden, es sei denn zu Bedingungen, welche die Regierung dieses Staates genehmigt.


Le Conseil des ministres ACP est exonéré de tous droits de douane et n'est soumis à aucune interdiction et restriction à l'importation et à l'exportation, pour des articles destinés à son usage officiel ; les articles ainsi importés ne peuvent être vendus ou autrement cédés à titre onéreux ou gratuits sur le territoire du pays dans lequel ils auront été introduits, sauf dans des conditions agréées par le gouvernement de ce pays.

Der AKP-Ministerrat ist hinsichtlich der für den Dienstgebrauch bestimmten Waren von sämtlichen Einfuhrzöllen, -verboten und -beschränkungen befreit; die auf diese Weise eingeführten Waren dürfen im Hoheitsgebiet des Einfuhrstaates weder verkauft werden, noch darf über sie auf andere Weise entgeltlich oder unentgeltlich verfügt werden, es sei denn zu Bedingungen, die von der Regierung des Einfuhrstaates genehmigt werden.


28. propose que les cinq pays parties à l'ASA bénéficient d'une libération des échanges, en exonération de tous droits de douane, avec l'Union européenne, l'AELE, l'EEE et l'ALECE (accord de libre-échange centre-européen), et qu'il reçoivent une compensation pour les révisions tarifaires les plus récentes, car ces mesures redynamiseraient l'économie et affaibliraient le trafic et la criminalité organisée;

28. schlägt vor, daß die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens das Angebot eines Nulltarif-Freihandels mit der Europäischen Union, der EFTA, dem EWR und der CEFTA erhalten sollten und daß ihnen Kompensationen für die neuesten Tarifanpassungen gewährt werden sollten, da diese Maßnahmen die wirtschaftliche Entwicklung beschleunigen und Schmuggel und organisierte Kriminalität reduzieren würden;


(21 bis) Il faut éviter que de nouvelles concessions tarifaires en faveur des pays tiers, telles que l'exonération totale des droits de douane pour un certain nombre de pays moins avancés, ne provoquent une grave crise dans la production communautaire de sucre de betterave et n'entraînent des charges intolérables - évaluées à plus d'un milliard d'euros - pour le budget communautaire.

(21a) Es muss vermieden werden, dass neue Zollzugeständnisse zugunsten von Drittländern, insbesondere die völlige Zollbefreiung für eine bestimmte Zahl von weniger entwickelten Ländern, eine ernste Krise in der Zuckererzeugung aus Zuckerrüben der Gemeinschaft auslösen und zu untragbaren Belastungen für den Haushalt der Gemeinschaft in Höhe von schätzungsweise mehr als 1 Mrd. Euro führen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Exonération de tous droits de douane ->

Date index: 2022-03-03
w