Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+a.+Le+Conseil+fédéral+est+prêt+à+accepter+la+motion..html style='color:white; text-decoration: none;'>> a. Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion.
Brochure des Explications du Conseil fédéral
Brochure explicative
Conseil des fédérations de communes
Conseil fédéral de police
Conseil fédéral du Développement durable
Explications
Explications destinées aux électeurs
Explications du Conseil fédéral

Übersetzung für "Explications du Conseil fédéral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Explications du Conseil fédéral | explications destinées aux électeurs | brochure des Explications du Conseil fédéral | explications | brochure explicative

Abstimmungserläuterungen | Erläuterung | Abstimmungsbüchlein | Bundesbüchlein


Difficultés d'application dans la protection des animaux.Rapport d'inspection du 5 novembre 1993 de la Commission de gestion du Conseil des États à l'attention du Conseil fédéral Avis du Conseil fédéral du 26 janvier 1994.Rapport du Conseil fédéral à l'attention de la Commission de gestion du Conseil des États du 8 septembre 1999

Vollzugsprobleme im Tierschutz.Bericht vom 5.November 1993 über die Inspektion der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates an den Bundesrat.Stellungnahme des Bundesrates vom 26.Januar 1994.Bericht des Bundesrates an die Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 8.September 1999


Rapport du 20 janvier 1995 de la Commission de gestion du Conseil national concernant la surveillance exercée par le Conseil fédéral,le Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie et l'administration fédérale en ralation avec la réalisation du projet RAIL 2000.Avis du Conseil fédéral du 15 février 1995

Bericht vom 20.Januar 1995 der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates über die Aufsicht des Bundesrates,des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartementes und der Bundesverwaltung im Zusammenhang mit der Verwirklichung des Konzeptes BAHN 2000.Stellungnahme des Bundesrates vom 15 Februar 1995


Initiative parlementaire.Conséquences juridiques de l'exercice du droit d'informer la Commission d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale.Modification de l'arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste.Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 mai 1997.Rapport complémentaire au rapport du 30 mai 1997 de la Commission des ...[+++]

Parlamentarische Initiative.Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg.Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte.Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997.Zusatzbericht zum Bericht vom 30.Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates.(Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30.Mai 1997).Stellungnahme des Bundesrates vom 16.Juni 1997


> a. Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion. | -> b. Le Conseil fédéral propose de rejeter la motion. | -> c. Le Conseil fédéral propose de classer la motion. | -> d. Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en postulat. (cf.: Affaires du Conseil fédéral, directives)

Motion (Erklaerungen des Bundesrates: -> a. Der Bundesrat ist bereit, die Motion entgegenzunehmen. | -> b. Der Bundesrat beantragt, die Motion abzulehnen. | -> c. Der Bundesrat beantragt, die Motion abzuschreiben. | -> d. Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzuwandeln.)


> a. Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. | -> b. Le Conseil fédéral propose de rejeter le postulat. | -> c. Le Conseil fédéral propose de classer le postulat. (cf.: Affaires du Conseil fédéral, directives)

Postulat (Erklaerungen des Bundesrates: -> a. Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. | -> b. Der Bundesrat beantragt, das Postulat abzulehnen. | -> c. Der Bundesrat ist bereit, das Postulat abzuschreiben.)


Conseil fédéral du Développement durable

Föderaler Rat für Nachhaltige Entwicklung


conseil des fédérations de communes

Rat der Gemeindeföderationen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord visant à faciliter la délivrance de visas entre le gouvernement de la République d'Azerbaïdjan et le Conseil fédéral suisse a été signé le 10 octobre 2016 et est entré en vigueur le 1er avril 2017.

Das Abkommen zur Erleichterung der Visaerteilung zwischen der Regierung der Republik Aserbaidschan und dem Schweizer Bundesrat wurde am 10. Oktober 2016 unterzeichnet und trat am 1. April 2017 in Kraft.


La Commission européenne estime qu'il est essentiel que le Conseil fédéral se prononce en faveur de la participation de la Suisse au programme de cohésion européen par un renouvellement de sa contribution financière.

Die Europäische Kommission hält es für sehr wichtig, dass der Bundesrat die weitere Teilnahme der Schweiz am europäischen Kohäsionsprogramm beschließt und den Finanzbeitrag der Schweiz erneut bewilligt.


La Commission salue l'objectif du Conseil fédéral pour l'année 2017 de renouveler et approfondir les relations avec l'Union européenne et dans ce cadre de son intention d'adopter un message relatif à un accord institutionnel entre l'Union européenne et la Suisse.

Die Kommission begrüßt das Ziel des Bundesrates, im Jahr 2017 die Beziehungen zur Europäischen Union zu stärken und zu vertiefen, sowie seine Absicht, in diesem Zusammenhang eine Botschaft über ein institutionelles Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Schweiz zu verabschieden.


La votation populaire qui s'est tenue en Suisse le 9 février 2014 en faveur de l’introduction de plafonds annuels d'«immigration» (applicables, notamment, aux travailleurs frontaliers, aux demandeurs d'asile et aux demandeurs d'emploi de l'UE et des pays tiers) a remis en cause l’accord UE-Suisse sur la libre circulation des personnes, exigeant du Conseil fédéral suisse qu'il «renégocie» ledit accord avec l'UE.

Mit der Volksabstimmung am 9. Februar 2014 wurden jährliche Beschränkungen für „Einwanderung“ eingeführt, womit gleichermaßen Grenzgänger, Asylbewerber, Arbeitssuchende aus der EU und aus Drittländern gemeint sind. Dieses Ergebnis stellt das Abkommen zwischen der EU und der Schweiz hinsichtlich der Freizügigkeit von Personen in Frage, weshalb gefordert wurde, dass der schweizerische Bundesrat das Abkommen mit der EU „neu verhandeln“ solle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil fédéral doit adopter la législation visant à mettre en œuvre l'initiative «contre l'immigration de masse» d'ici le 9 février 2017.

Die Durchführungsbestimmungen für die Umsetzung der schweizerischen Initiativen sollen bis zum 9. Februar 2017 vom Bundesrat erlassen werden.


- Communication. - Le Conseil consultatif fédéral des aînés Introduction Les membres du Conseil consultatif fédéral des aînés ont été nommés par arrêté royal du 13 novembre 2012, publié au Moniteur belge du 21 novembre 2012, pour un mandat d'une durée de quatre ans en application de l'article 4, § 3, de la loi du 8 mars 2007 créant un Conseil consultatif fédéral des aînés.

- Der Föderale Beirat für Ältere Einleitung Die Mitglieder des Föderalen Beirats für Ältere wurden durch den Königlichen Erlass vom 13. November 2012 (veröffentlicht im belgischen Staatsblatt vom 21. November 2012) für ein vierjähriges Mandat in Anwendung von Artikel 4, § 3, des Gesetzes vom 8. März 2007 zur Einrichtung eines Föderalen Beirats für Ältere ernannt.


2. Les candidatures doivent être transmises pour le 30 novembre 2016, la date de la poste faisant foi. Elles doivent être adressées par lettre recommandée à l'adresse suivante : Service public fédéral Sécurité sociale Conseil consultatif fédéral des aînés Centre administratif Botanique-Finance Tower (1 étage) Bld du Jardin Botanique 50, bte 115 1000 Bruxelles Il est d'une grande importance que le Conseil consultatif fédéral des aînés soit suffisamment représentatif.

2. Die Kandidaturen sollen spätestens bis zum 30. November 2016 (es gilt das Datum des Poststempels) per Einschreiben an folgende Adresse geschickt werden : Föderaler Öffentlicher Dienst Soziale Sicherheit Föderaler Beirat für Ältere Centre Administratif Botanique - Finance Tower (erster Stock) Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 115 1000 Brüssel Es ist von gro{beta}er Wichtigkeit, dass der Föderale Beirat für Ältere ausreichend repräsentativ ist.


6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de compétitions et abrogeant l'arrêté ministériel du 27 mars 2003 fixant les conditions auxquelles les contrôleurs de la Royale Fédération Colombophile belge doivent répondre afin de pouvoir être légitimés Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, l'article 6, § 2, inséré par la loi du 4 mai 1995 et modifié par la loi du 7 février 2014, l'article 6, § 3, inséré par la loi du 4 mai 1995 et modifié par la loi du 22 décembre 2003, et l'article 13 ...[+++]

6. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen und zur Aufhebung des ministeriellen Erlasses vom 27. März 2003 zur Festlegung der Bedingungen, die von den Kontrolleuren des Königlichen Belgischen Taubenzüchterverbands zu erfüllen sind, um legitimiert werden zu können Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, Artikel 6 § 2, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 7. Februar 2014, Artikel 6 § 3, eingefügt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003, und Artikel 13, zuletzt ...[+++]


Communication. - le Conseil consultatif fédéral des aînés Le Ministre des Pensions et la Ministre des Affaires sociales, Introduction Les membres du Conseil consultatif fédéral des aînés ont été nommés par arrêté royal du 13 novembre 2012, publié au Moniteur belge du 21 novembre 2012, pour un mandat d'une durée de quatre ans en application de l'article 4, § 3, de la loi du 8 mars 2007 créant un Conseil consultatif fédéral ...[+++]

Bekanntgabe - Der Föderale Beirat für Ältere Der Minister der Pensionen und die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten, Einleitung Die Mitglieder des Föderalen Beirats für Ältere wurden durch den Königlichen Erlass vom 13. November 2012 (veröffentlicht im belgischen Staatsblatt vom 21. November 2012) für ein vierjähriges Mandat in Anwendung von Artikel 4, § 3, des Gesetzes vom 8. März 2007 zur Einrichtung eines Föderalen Beirats für Ältere ernannt.


Il y a donc lieu de procéder au renouvellement des mandats du Conseil consultatif fédéral des aînés. L'arrêté royal du 4 juin 2012 créant un Conseil consultatif fédéral des aînés régit la composition du Conseil.

Der Königliche Erla{beta} vom 4. Juni 2012 zur Einrichtung eines Föderalen Beirats für Ältere regelt die Zusammensetzung des Beirats.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Explications du Conseil fédéral ->

Date index: 2021-11-07
w