Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Comptabilisation à l'actif at cost
Comptabilisation à l'actif at fair value
Comptabilisation à l'actif à la valeur vénale
Comptabiliser
Description expliquant la représentation ou le spécimen
Droit de s'expliquer oralement
Expliquer des comptabilisations
Expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient
Expliquer les services des chambres aux clients
Principe appliquer ou expliquer
Principe respecter les textes ou se justifier
Principe se conformer ou expliquer

Übersetzung für "Expliquer des comptabilisations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
expliquer des comptabilisations

Buchführungsunterlagen erläutern


expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients

die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären


principe appliquer ou expliquer | principe respecter les textes ou se justifier | principe se conformer ou expliquer

comply or explain -Prinzip | Grundsatz Mittragen oder Begründen


comptabilisation à l'actif à la valeur du coût de revient | comptabilisation à l'actif at cost

Aktivierung zu den Herstellkosten


comptabilisation à l'actif à la valeur vénale | comptabilisation à l'actif at fair value

Aktivierung zum Verkehrswert | Aktivierung at fair value


dissimulation des rendements non comptabilisés (ex.: La dissimulation des rendements non comptabilisés entraînera un rappel d'impôt et l'ouverture d'une procédure pénale [die Ueberlassung der nicht verbuchten Einnahmen wird zu einem Nach- und Strafsteuerverfahren fuehren]. [Stockar/Imbach 1985, pt 63, p. 187])

Ueberlassung der nicht verbuchten Einnahmen


droit de s'expliquer oralement

Anhörungsrecht | Recht auf Anhörung


description expliquant la représentation ou le spécimen

Beschreibung mit einer Erläuterung der Wiedergabe oder mit einer Erläuterung der Wiedergabe oder die Probe


expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient

Patienten/Patientinnen die molekularen Grundlagen einer Erkrankung erklären


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi que nous l'avons expliqué plus haut, les règles de comptabilisation des émissions ont une incidence considérable sur l'échelle réelle de l'action.

Wie bereits erwähnt, haben die Regeln für die Anrechnung von Emissionen enorme Auswirkungen auf den wirklichen Handlungsumfang.


Comme expliqué au considérant 60, les données de production ont été établies en fonction du volume de poissons vivants, calculé en «équivalent poisson entier», afin d'éviter une double comptabilisation.

Wie in Erwägungsgrund 60 erklärt, wurden die Produktionsdaten auf der Grundlage lebender Fische ermittelt und in „Fischäquivalenten“ berechnet, um Doppelzählungen zu vermeiden.


Le système de la double comptabilisation appliqué dans certains États membres ne peut expliquer la détérioration des résultats de l’industrie de l’Union qui inclut les deux types de producteurs.

Die verschlechterten Geschäftsergebnisse des Wirtschaftszweigs der Union, der sich aus beiden Arten von Herstellern zusammensetzt, kann daher nicht auf das System der Doppelzählung in einigen Mitgliedstaaten zurückgeführt werden.


indiquant et expliquant les montants comptabilisés dans ses états financiers relativement à ses régimes à prestations définies (voir paragraphes 140 à 144);

die in seinen Abschlüssen ausgewiesenen Beträge, die sich aus seinen leistungsorientierten Versorgungsplänen ergeben (siehe Paragraphen 140–144), feststellen und erläutern; und


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi que nous l'avons expliqué plus haut, les règles de comptabilisation des émissions ont une incidence considérable sur l'échelle réelle de l'action.

Wie bereits erwähnt, haben die Regeln für die Anrechnung von Emissionen enorme Auswirkungen auf den wirklichen Handlungsumfang.


2. constate que la faible exécution des crédits de paiement en 2001 pour les actions des Fonds structurels ne s'explique pas seulement par la complexité de l'exercice de programmation, de gestion et de comptabilisation des dépenses, en vertu du nouveau cadre réglementaire (2000‑2006), ainsi que par le manque de clarté dans le partage des responsabilités entre la Commission et les États membres mais aussi par le fait que la Commissi ...[+++]

2. stellt fest, dass die schwache Ausführung der Zahlungsermächtigungen im Jahre 2001 für die Maßnahmen der Strukturfonds nicht allein mit der Komplexität der Planung, Bewirtschaftung und Verbuchung der Ausgaben aufgrund des neuen Regelungsrahmens (2000-2006) sowie mit der mangelnden Klarheit bei der Aufteilung der Verantwortlichkeiten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten zu erklären ist, sondern auch mit der Tatsache, dass die Kommission nur zögerlich gehandelt hat, als die Mittelaufnahme durch die Mitgliedstaaten hinter ihren Vorhersagen zurückblieb; erkennt zwar die jüngst von der Kommission unternommenen Bemühungen an, Abhilfe in dieser Situa ...[+++]


13. souhaite que l'OCSE apporte davantage de clarification dans les cas où des inspections ou des évaluations de bilans des matières ont fait apparaître des divergences; invite par ailleurs l'OCSE à expliquer et justifier plus en détail la marge d'erreur intégrée dans les données MUF (Matières non comptabilisées) et souhaite que ces marges soient au fur et à mesure considérablement réduites, afin d'accroître la précision de la comptabilisation de matièr ...[+++]

13. verlangt, dass das ESO mehr Klarheit über Fälle schafft, in denen bei Inspektionen oder Auswertungen von Materialbilanzen Unstimmigkeiten festgestellt wurden; fordert das ESO auf, genauere Erklärungen und Begründungen für die Fehlermargen zu liefern, die in MUF-Angaben (nicht nachgewiesenes Material) eingerechnet werden, und verlangt, dass diese Margen in absehbarer Zeit signifikant verringert werden, um die Genauigkeit der Belege über spaltbares Material zu erhöhen;


Monsieur le Rapporteur, je voudrais encore vous demander d'expliquer clairement ce que vous attendez du Parlement et des commissions en ce qui concerne les amendements 87 et 88, puisque nous ne sommes pas un pouvoir exécutif qui comptabilise deniers et centimes ou cents et.

Herr Berichterstatter, ich würde Sie auch noch einmal bitten, klarzustellen, was Sie vom Parlament und den Ausschüssen in Bezug auf die Änderungsanträge 87 und 88 verlangen, denn wir sind keine Exekutive, die auf Heller und Pfennig oder Cent und .


Maintes raisons ont été avancées pour expliquer ces divergences : la conversion des monnaies, la méthode de comptabilisation des tableaux (les Japonais attribuent l'importation d'un tableau au pays dans lequel il a été peint), l'évaluation des exportations fob et des importations caf, l'effet de décalage dû au transport, etc.

Fuer diese Widersprueche wurden zahlreiche Gruende angefuehrt: Waehrungsumrechnung, Methode der Verbuchung von Gemaelden (die Japaner schreiben den Ursprung eines eingefuehrten Gemaeldes dem Land zu, in dem es gemalt wurde), fob-Bewertung der Ausfuhren und cif-Bewertung der Einfuhren, transportbedingte Zeitdifferenz usw.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Expliquer des comptabilisations ->

Date index: 2023-11-21
w