6. Sans préjudice des mesures supplémentaires que l'autorité compétente pourrait imposer au titre du présent article, les États membres veillent à ce que, lorsque l'exploitant a connaissance du fait qu'un dommage environnemental est survenu et qu'il dispose d'un plan d'urgence approprié, il soit tenu de prendre les mesures de réparation nécessaires dans le cadre de ce plan d'urgence et habilité à le faire sans attendre la requête de l'autorité compétente.
(6) Unbeschadet weiterer Maßnahmen, die von der zuständigen Behörde im Rahmen dieses Artikels verlangt werden können, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Betreiber in Fällen, in denen ihnen bekannt ist, dass ein Umweltschaden aufgetreten ist, und für die sie über geeignete Notfallpläne verfügen, verpflichtet und befugt sind, die notwendigen Sanierungsmaßnahmen zu ergreifen, die im Rahmen solcher Notfallpläne möglich sind, ohne eine entsprechende Aufforderung durch die zuständige Behörde abzuwarten.