Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bitume armé T.V.
Bitume armé armature tissu de verre
Exposition du tissu de fils de verre
Exposition du tissu de verre
Feuille de bitume armé
Tissu de verre
Tissu de verre apparent
Tissu de verre apparent sous la résine
Tissu de verre partiellement recouvert de résine

Übersetzung für "Exposition du tissu de verre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exposition du tissu de fils de verre | exposition du tissu de verre | tissu de verre partiellement recouvert de résine

freiliegendes Gewebe


bitume armé armature tissu de verre | bitume armé T.V. | chape souple de bitume armé à armature en tissu de verre | feuille de bitume armé

Bitumen-Schweißbahn


tissu de verre apparent | tissu de verre apparent sous la résine

Gewebebeschaffenheit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les VLE relatives aux effets sur la santé pour les fréquences comprises entre 100 kHz et 6 GHz (tableau A1) sont les valeurs limites d’énergie et de puissance absorbée par unité de masse de tissu corporel générées par l’exposition à des champs électriques et magnétiques.

Expositionsgrenzwerte für gesundheitliche Wirkungen bei Frequenzen von 100 kHz bis 6 GHz (Tabelle A1) sind Grenzwerte für die je Masseneinheit des Körpergewebes absorbierte Energie und Leistung aufgrund der Exposition gegenüber elektrischen und magnetischen Feldern.


Les VLE relatives aux effets sensoriels pour les fréquences comprises entre 0,3 et 6 GHz (tableau A2) sont les valeurs limites d’énergie absorbée dans une petite masse de tissu à l’intérieur de la tête provenant de l’exposition à des champs électromagnétiques.

Expositionsgrenzwerte für sensorische Wirkungen bei Frequenzen von 0,3 bis 0,6 GHz (Tabelle A2) sind Grenzwerte für von einer kleinen Masse des Kopfgewebes absorbierte Energie aufgrund der Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.


Les VLE relatives aux effets sur la santé pour les fréquences comprises entre 100 kHz et 6 GHz (tableau A1) sont les valeurs limites d'énergie et de puissance absorbée par unité de masse de tissu corporel générées par l'exposition à des champs électriques et magnétiques.

Expositionsgrenzwerte für gesundheitliche Wirkungen für Frequenzen von 100 kHz bis 6 GHz (Tabelle A1) sind Grenzwerte für die je Masseneinheit des Körpergewebes absorbierte Energie und Leistung aufgrund der Exposition gegenüber elektrischen und magnetischen Feldern.


Les VLE relatives aux effets sensoriels (tableau A2) pour les fréquences comprises entre 0,3 et 6 GHz sont les valeurs limites d'énergie absorbée dans une petite masse de tissu à l'intérieur de la tête provenant de l'exposition à des champs électromagnétiques.

Expositionsgrenzwerte für sensorische Wirkungen (Tabelle A2) für Frequenzen von 0,3 bis 0,6 GHz sind Grenzwerte für von einer kleinen Masse des Kopfgewebes absorbierte Energie aufgrund der Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Note A1-1: la masse retenue pour évaluer le DAS moyen localisé est de 10 g de tissu contigu; le DAS maximal ainsi obtenu devrait être la valeur utilisée pour l'estimation de l'exposition.

Anmerkung A1-1: Die zu mittelnde Gewebemasse für lokale SAR-Werte beträgt 10 g eines beliebigen zusammenhängenden Körpergewebes; die so ermittelten SAR-Maximalwerte sollten für die Expositionsabschätzung herangezogen werden.


Ces deux sociétés sont actives sur le marché des stratifiés en tissu de verre cuivré, qui sont utilisés dans la production de cartes à circuits imprimés.

Kupfer-Glasfaser-Laminate werden zur Herstellung von Leiterplatten verwendet.


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement sur les concentrations, le projet d'acquisition de la division «Stratifiés en tissu de verre cuivré» appartenant à la société britannique Cookson Group plc («Polyclad») par la société américaine Isola S.a.r.L («Isola»).

Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des Kupfer-Glasfaser-Laminategeschäfts der britischen Cookson Group plc (Polyclad) durch ihren US-Konkurrenten Isola S.a.r.L (Isola) gemäß der Fusionskontrollverordnung genehmigt.


b)lorsqu’il est démontré que l’exposition à un environnement de classe A a un effet néfaste sur les propriétés requises du tissu ou de la cellule concerné.

b)oder nachgewiesen wird, dass die Exposition gegenüber einer Umgebung der Stufe A schädliche Auswirkungen auf die erforderlichen Eigenschaften der betreffenden Gewebe oder Zellen hat,


lorsqu’il est démontré que l’exposition à un environnement de classe A a un effet néfaste sur les propriétés requises du tissu ou de la cellule concerné.

oder nachgewiesen wird, dass die Exposition gegenüber einer Umgebung der Stufe A schädliche Auswirkungen auf die erforderlichen Eigenschaften der betreffenden Gewebe oder Zellen hat,


7. La masse retenue pour évaluer le DAS moyen localisé est de 10 g de tissu contigu. Le DAS maximum ainsi obtenu devrait être la valeur utilisée pour l'estimation de l'exposition.

7. Die bei der Mittelung der lokalen SAR-Werte zu berücksichtigende Gewebemasse beträgt 10 g eines zusammenhängenden Körpergewebes; die so ermittelten SAR-Maximalwerte sollten für die Expositionsermittlung verwendet werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Exposition du tissu de verre ->

Date index: 2022-03-02
w