Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extension portable du poste de travail
L'emploi
Poste de travail portable
Station de travail mobile
Station de travail portable

Übersetzung für "Extension portable du poste de travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
extension portable du poste de travail

tragbare Erweiterung des Arbeitsplatzes


poste de travail portable | station de travail mobile | station de travail portable

mobile Workstation | tragbarer Arbeitsplatzrechner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lenovo est un fabricant chinois d'ordinateurs de bureau et de petits ordinateurs portables, de postes de travail, de serveurs, d’unités de stockage et de logiciels de gestion informatique, ainsi qu’un prestataire de services informatiques.

Das chinesische Unternehmen Lenovo stellt Desktop-Computer, Laptops, Arbeitsplatzcomputer, Server und Festplatten her, entwickelt IT-Management-Software und erbringt IT-Dienstleistungen.


17. est surpris par l'augmentation notable du poste 2000 ("Loyers"), soit 5 131 200 EUR, qui absorbe la moitié des économies résultant de l'achat des immeubles de Strasbourg; croit comprendre que l'augmentation de 19,85 % est fondée sur l'évolution du marché immobilier et la nécessité de louer un bâtiment supplémentaire à Luxembourg durant les travaux d'extension du bâtiment KAD; recommande que l'administration tienne compte de ces facteurs avant de proposer de nouveaux achats de bureaux extérieurs ne pouvant êt ...[+++]

17. ist erstaunt über die deutliche Erhöhung bei Posten 2000 ( "Mieten") um 5 131 200 EUR, die die Hälfte der Ersparnisse aufzehrt, die durch den Ankauf der Gebäude in Straßburg erzielt wurden; geht davon aus, dass die Erhöhung von 19,85 % auf die Entwicklungen auf dem Immobilienmarkt und die Notwendigkeit der Anmietung eines zusätzlichen Gebäudes in Luxemburg während der Arbeiten zur Erweiterung des KAD-Gebäudes zurückzuführen ist; empfiehlt der Verwaltung, diese Faktoren zu bedenken, bevor sie weitere Ankäufe von Außenbüros vorschlägt, die im Vergleich zu den drei Arbeitsorten nicht als Priorität gelten können;


17. est surpris par l'augmentation notable du poste 2000 ("Loyers"), soit 5 131 200 EUR, qui absorbe la moitié des économies résultant de l'achat des immeubles de Strasbourg; croit comprendre que l'augmentation de 19,85 % est fondée sur l'évolution du marché immobilier et la nécessité de louer un bâtiment supplémentaire à Luxembourg durant les travaux d'extension du bâtiment KAD; recommande que l'administration tienne compte de ces facteurs avant de proposer de nouveaux achats de bureaux extérieurs ne pouvant êt ...[+++]

17. ist erstaunt über die deutliche Erhöhung bei Posten 2000 ( "Mieten") um 5 131 200 EUR, die die Hälfte der Ersparnisse aufzehrt, die durch den Ankauf der Gebäude in Straßburg erzielt wurden; geht davon aus, dass die Erhöhung von 19,85 % auf die Entwicklungen auf dem Immobilienmarkt und die Notwendigkeit der Anmietung eines zusätzlichen Gebäudes in Luxemburg während der Arbeiten zur Erweiterung des KAD-Gebäudes zurückzuführen ist; empfiehlt der Verwaltung, diese Faktoren zu bedenken, bevor sie weitere Ankäufe von Außenbüros vorschlägt, die im Vergleich zu den drei Arbeitsorten nicht als Priorität gelten können;


17. est surpris par l'augmentation notable du poste 2000 ("Loyers"), soit 5 131 200 euros, qui absorbe la moitié des économies résultant de l'achat des immeubles de Strasbourg; croit comprendre que l'augmentation de 19,85 % est fondée sur l'évolution du marché immobilier et la nécessité de louer un bâtiment supplémentaire à Luxembourg durant les travaux d'extension du bâtiment KAD; recommande que l'administration tienne compte de ces facteurs avant de proposer de nouveaux achats de bureaux extérieurs ne pouvant ...[+++]

17. ist erstaunt über die deutliche Erhöhung bei Posten 2000 („Mieten“) um 5 131 200 EUR, die die Hälfte der Ersparnisse aufzehrt, die durch den Ankauf der Gebäude in Straßburg erzielt wurden; geht davon aus, dass die Erhöhung von 19,85 % auf die Entwicklungen auf dem Immobilienmarkt und die Notwendigkeit der Anmietung eines zusätzlichen Gebäudes in Luxemburg während der Arbeiten zur Erweiterung des KAD-Gebäudes zurückzuführen ist; empfiehlt der Verwaltung, diese Faktoren zu bedenken, bevor sie weitere Ankäufe von Außenbüros vorschlägt, die im Vergleich zu den drei Arbeitsorten nicht als Priorität gelten können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


Cependant, le rapporteur fait précisément l’inverse, en proposant l’extension du champ d’application de la directive-cadre, une nouvelle législation sur le harcèlement sur le lieu de travail, une nouvelle directive sur l’ergonomie du poste de travail, le renforcement de la directive relative au travail sur des équipements à écran de visualisation, ainsi que la modification de la directive sur la manutention man ...[+++]

Der Berichterstatter verfolgt jedoch genau den gegenteiligen Ansatz und schlägt vor, den Anwendungsbereich der Rahmenrichtlinie auszudehnen, neue Rechtsvorschriften über das Mobbing am Arbeitsplatz einzuführen, eine neue Richtlinie über die ergonomische Gestaltung von Arbeitsplätzen zu erlassen, die Richtlinie über die Arbeit an Bildschirmgeräten zu stärken und die Richtlinie über die manuelle Handhabung von Lasten zu ändern.


5. invite les États membres et les employeurs à promouvoir l'extension volontaire du travail à temps partiel aux emplois qualifiés et à inciter les hommes, comme les femmes, à occuper des postes à temps partiel, tous les travailleurs à temps partiel devant bénéficier d'un accès à la formation sur les mêmes bases que les travailleurs à temps plein;

5. fordert die Mitgliedstaaten und die Arbeitgeber auf, die freiwillige Ausdehnung der Teilzeitbeschäftigung auf qualifizierte Arbeit zu fördern und Männer ebenso wie Frauen zu ermutigen, Teilzeitarbeit zu leisten, wobei im Falle einer Teilzeitarbeit der gleiche Zugang zur Weiterbildung bestehen soll wie bei Vollzeitarbeit;


systèmes portables, sauf s’ils sont utilisés de façon prolongée à un poste de travail.

tragbare Datenverarbeitungsanlagen, sofern sie nicht regelmäßig an einem Arbeitsplatz eingesetzt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Extension portable du poste de travail ->

Date index: 2021-10-11
w