Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIPOL

Übersetzung für "FIPOL " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fonds international d'indemnisation des pollutions marines | Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | fonds international pour l'indemnisation des pollutions pétrolières | FIPOL [Abbr.]

Internationaler Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden | Internationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzungen | IOPC-Fonds | IOPCF [Abbr.]


Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | FIPOL [Abbr.]

Internationaler Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base de ces informations, la Commission envisagera d’examiner plus avant la possibilité de traiter le problème de l’application de normes de réparation différentes par des moyens non législatifs, notamment en œuvrant à une compréhension commune des concepts, par exemple par leur interprétation dans le «manuel des demandes d’indemnisation» (Claims Manual) des FIPOL et/ou au sein d’instances composées des parties aux conventions.

Auf der Grundlage dieser Informationen wird die Kommission in Erwägung ziehen, eingehender zu prüfen, ob das Problem der unterschiedlichen Sanierungsstandards durch nichtlegislative Maßnahmen angegangen werden kann, insbesondere durch Erarbeitung eines gemeinsamen Verständnisses von Konzepten, z. B. durch Auslegung im „Claims Manual“ des IOPC-Fonds und/oder in Foren der Vertragsparteien der Übereinkommen.


Les Fonds internationaux d’indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (FIPOL) et l’«International Group of PI Clubs» (groupe international des clubs de protection et d’indemnisation) ont également fourni des rapports sur le coût des mesures de prévention et des dommages causés à l’environnement à la suite de toutes les pollutions accidentelles provoquées par des pétroliers depuis 2002, qui n’ont pas relevé d’éléments permettant de conclure à une indemnisation insuffisante des dommages environnementaux.

Der Internationale Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden (IOPC-Fonds) und die International Group of PI Clubs haben zudem Berichte über die Kosten von Vermeidungsmaßnahmen und Umweltschäden infolge von Ölverschmutzungen durch Tankschiffe seit 2002 vorgelegt.


143. incite les États membres et à la Commission à participer activement aux discussions engagées sous les auspices du Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (FIPOL) pour lutter contre la navigation non respectueuse des normes et, dès lors, à promouvoir une navigation de qualité; souligne qu'à moyen terme, il conviendrait de s'intéresser à la révision de la convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures et du FIPOL;

143. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, sich aktiv an Diskussionen im Rahmen der IOPCF (Internationaler Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden) zu beteiligen, bei denen es um die Begrenzung des Einsatzes von unternormigen Schiffen und die Förderung qualitativ hochwertiger Schiffe geht; betont, dass mittelfristig eine Überprüfung des Übereinkommens über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung und des IOPCF erwogen werden sollte;


Quant au fonds, le FIPOL-71 a été maintenu par les États membres et un nouveau FIPOL-92 a été créé.

Der IOPC-Fonds aus dem Jahr 1971 wurde von den Mitgliedstaaten beibehalten, und ein neuer IOPC-Fonds 92 wurde geschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que le FIPOL a pour mission de fournir des crédits en vue de financer des mesures palliatives rapides pour réduire les dommages côtiers et indemniser les victimes de la pollution; que le FIPOL est sous-financé, ce qui empêche de compenser les dégâts et ne suffit pas à couvrir les indemnisations,

K. in der Erwägung, dass der Internationale Fonds für die Entschädigung von Ölverschmutzungsschäden zur Aufgabe hat, Mittel zur Finanzierung von Soforthilfemaßnahmen zur Verringerung von Schäden an den Küsten und zur Entschädigung der Opfer der Verschmutzung bereitzustellen, und dass dieser Fonds mit zu geringen Mitteln ausgestattet ist, die nicht ausreichen, um für die Schäden aufzukommen und um die Entschädigungszahlungen zu finanzieren,


I. considérant que le FIPOL a pour mission de fournir des crédits en vue de financer des mesures palliatives rapides pour réduire les dommages côtiers et indemniser les victimes de la pollution; que le FIPOL est sous-financé, ce qui empêche de compenser les dégâts et ne suffit pas à couvrir les indemnisations,

I. in der Erwägung, dass der IOPCF die Aufgabe hat, Mittel zur Finanzierung von Maßnahmen zur Soforthilfe bereitzustellen, um die Schäden an den Küsten zu verringern und die Opfer der Verschmutzung zu entschädigen; in der Erwägung, dass der IOPCF unterfinanziert ist, was verhindert, dass für die Schäden aufgekommen wird, und nicht ausreicht, um die Entschädigungszahlungen zu leisten,


Le fonds d'indemnisation COPE se superposerait aux systèmes CLC (Convention on Liability of the Carrier) et FIPOL (Fonds International d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par hydrocarbures) en vigueur au niveau international.

Der europäische Entschädigungsfonds COPE soll die auf internationaler Ebene geltenden Systeme, die Schiffseignerhaftung nach CLC (Convention on the Liability of the Carrier) und den Internationalen Entschädigungsfonds für Ölverschmutzungsschäden (IOPC-Fonds - International Oil Pollution Convention fund) ergänzen.


Un fonds européen d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures doit reposer sur les mêmes règles, principes et procédures que ceux du FIPOL afin d'éviter toute incertitude pour les victimes qui demandent à être indemnisées et d'éviter toute inefficacité ou double emploi par rapport au travail effectué dans le cadre du FIPOL.

Die Regeln, Grundsätze und Verfahren eines europäischen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung müssen denen des IOPC-Fonds entsprechen, um Rechtsunsicherheit für Geschädigte, die Schadenersatz beantragen, zu vermeiden und ein ineffizientes Vorgehen oder die Überschneidung mit der im Rahmen des IOPC-Fonds geleisteten Arbeit zu verhindern.


La Commission entend, d'une part, oeuvrer pour une augmentation des régimes collectifs d'indemnisation du type FIPOL, mais aussi poser le principe d'une responsabilité du transporteur et du propriétaire de la cargaison.

Die Kommission will sich nun für eine Stärkung der Entschädigungen, die aufgrund der kollektiven Entschädigungsregelungen verfügbar sind, in der Art des IOPCF, aber auch für den Grundsatz einsetzen, daß der Reeder und der Ladungseigner die Verantwortung zu tragen haben.


Le montant total des dommages causés par l'accident n'est pas encore connu, mais plusieurs demandes d'indemnisation sont déjà parvenues au bureau de réclamation ouvert à Lorient par les assureurs du navire (Steamship Mutual Underwriting Association (Bermudes) Ltd) et au Fipol 1992 [33].

Die Kosten des gesamten durch den Schiffbruch verursachten Schadens sind noch nicht bekannt, aber eine Anzahl Forderungen ging bereits bei dem von den Versicherern des Schiffes (Steamship Mutual Underwriting Association (Bermuda) Ltd) in Lorient eingerichteten Forderungsbüro und dem IOPC 1992 Fund [33] ein.




Andere haben gesucht : FIPOL     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

FIPOL ->

Date index: 2022-04-19
w