Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FISA
Foire internationale de Santiago
Service automatique d'information de vol

Übersetzung für "FISA " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service automatique d'information de vol [ FISA ]

automatischer Fluginformationsdienst [ FISA ]


Foire internationale de Santiago | FISA [Abbr.]

Internationale Industriemesse in Santiago


service automatique d'information de vol | FISA [Abbr.]

automatischer Fluginformationsdienst | FISA [Abbr.]


service automatique d'information de vol(FISA)

automatischer Fluginformationsdienst(FISA)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La FISA contient l'une des principales dispositions juridiques autorisant les autorités publiques américaines à avoir accès aux données à caractère personnel de citoyens européens qui ont été transférées depuis l'Union vers des entreprises certifiées dans le cadre du bouclier de protection des données qui sont établies aux États-Unis: sa section 702 autorise l'obtention de renseignements étrangers au moyen du ciblage de ressortissants non américains se trouvant en dehors du territoire des États-Unis, avec l'assistance obligatoire des fournisseurs de services de communications électroniques américains.

Das Gesetz über die Auslandsaufklärung FISA ist eine der wichtigsten Rechtsgrundlagen für den Zugriff von US-Behörden auf personenbezogene Daten von Europäern, die aus der EU an gemäß dem Datenschutzschild zertifizierte Unternehmen in den USA übermittelt wurden: § 702 des FISA genehmigt die Sammlung von Auslandsaufklärungsdaten durch die gezielte Überwachung von Nicht-US-Bürgern, die sich außerhalb der Vereinigten Staaten aufhalten, wobei amerikanische Anbieter elektronischer Kommunikationsdienste zur Unterstützung verpflichtet sind.


La PPD-28 et la FISA sont des éléments du système juridique américain qui revêtent une importance particulière dans le cadre du bouclier de protection des données.

Die Presidential Policy Directive 28 (PPD-28) und das Gesetz über die Auslandsaufklärung (Foreign Intelligence Surveillance Act, FISA) sind im Zusammenhang mit dem Datenschutzschild von besonderer Bedeutung.


la Commission apprécierait que le Congrès des États-Unis se montre favorable à l'inscription, dans la loi américaine sur la surveillance et le renseignement étranger (FISA), des protections offertes aux ressortissants non américains par la directive stratégique présidentielle n° 28 (Presidential Policy directive 28) (PPD-28); la Commission appelle l'administration américaine à désigner rapidement un médiateur permanent du bouclier de protection des données, ainsi que les personnes appelées à occuper les postes vacants au sein du Conseil de surveillance de la vie privée et des libertés civiles (PCLOB); la Commission demande la publicati ...[+++]

der in der Presidential Policy Directive 28 („PPD-28“) vorgesehene Schutz für Personen außerhalb der USA könnte im Gesetz über die Auslandsaufklärung (Foreign Intelligence Surveillance Act) verankert werden, eine ständige Ombudsperson des Datenschutzschilds sollte rasch benannt und die freien Sitze im Privacy and Civil Liberties Oversight Board (PCLOB) rasch besetzt werden, der Bericht des PCLOB über die Anwendung der PPD-28 sollte für die Öffentlichkeit freigegeben werden.


Interviennent Michaela Šojdrová, au nom du groupe PPE, Silvia Costa, au nom du groupe SD, Kazimierz Michał Ujazdowski, au nom du groupe ECR, Ilhan Kyuchyuk, au nom du groupe ALDE, Curzio Maltese, au nom du groupe GUE/NGL, Patrick O'Flynn, au nom du groupe EFDD, Dominique Bilde, au nom du groupe ENF, Diane Dodds, non inscrite, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Notis Marias, Liadh Ní Riada, Bogdan Brunon Wenta, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Luigi Morgano, Santiago Fisas Ayxelà, Francis Zammit Dimech, Lara Comi et Jiří Pospíšil.

Es sprechen Michaela Šojdrová im Namen der PPE-Fraktion, Silvia Costa im Namen der SD-Fraktion, Kazimierz Michał Ujazdowski im Namen der ECR-Fraktion, Ilhan Kyuchyuk im Namen der ALDE-Fraktion, Curzio Maltese im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Patrick O'Flynn im Namen der EFDD-Fraktion, Dominique Bilde im Namen der ENF-Fraktion, Diane Dodds, fraktionslos, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Notis Marias, Liadh Ní Riada, Bogdan Brunon Wenta, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Luigi Morgano, Santiago Fisas Ayxelà, Francis Zammit Dimech, Lara Comi und Jiří Pospíšil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne évaluera la situation en permanence et examinera attentivement les prochains rapports du conseil de surveillance de la vie privée et des libertés civiles (Privacy and Civil Liberties Oversight Board), qui évalueront la mise en œuvre de la PPD-28, et suivra avec intérêt le réexamen du programme de surveillance au titre de l'article 702 de la loi sur la surveillance et le renseignement étranger (loi FISA), prévu pour 2017.

Die Kommission wird die Situation kontinuierlich beobachten und die künftigen Berichte des “Privacy and Civil Liberties Oversight Board”, die sich mit der Umsetzung der PPD-28 befassen, sowie die 2017 anstehende Überarbeitung von Abschnitt 702 des Foreign Intelligence Surveillance Act zur Überwachung der Auslandsgeheimdienste mit Interesse verfolgen.


La Commission européenne examinera attentivement les prochains rapports du conseil de surveillance de la vie privée et des libertés civiles (Privacy and Civil Liberties Oversight Board), qui évalueront la mise en œuvre de la PPD-28, et suivra avec intérêt le réexamen du programme de surveillance au titre de l'article 702 de la loi sur la surveillance et le renseignement étranger (loi FISA), prévu pour 2017.

Die Kommission wird die künftigen Berichte des “Privacy and Civil Liberties Oversight Board”, die sich mit der Umsetzung der PPD-28 sowie der Überarbeitung von Section 702 des FISC-Programms zur Überwachung der Auslandsgeheimdienste befassen werden und im Jahr 2017 fällig sind, mit großem Interesse lesen.


L’idée d’instaurer une semaine européenne du sport a vu le jour au Parlement européen dans le cadre du rapport FISAS 2012, qui tire son nom de son auteur, le député européen espagnol Santiago Fisas.

Die Idee einer Europäischen Woche des Sports stammt aus dem Europäischen Parlament, genauer aus dem Fisas-Bericht von 2012, benannt nach seinem Verfasser, dem spanischen MdEP Santiago Fisas.


– vu la loi de 1978 sur la surveillance et le renseignement étranger (FISA) et la loi de 2008 portant modification de la FISA,

– unter Hinweis auf den „Foreign Intelligence Surveillance Act“ (FISA) von 1978 und den „FISA Amendments Act“ von 2008,


– vu le Patriot Act (loi antiterroriste) et le Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA – loi sur les activités de renseignement à l'étranger) adoptés par les États-Unis, y compris la section 702 de la loi de 2008 modifiant le FISA,

– unter Hinweis auf den „Patriot Act“ der Vereinigten Staaten und das Gesetz der Vereinigten Staaten zur Überwachung ausländischer Geheimdienste (FISA), einschließlich Paragraph 702 der Änderung des FISA von 2008 (FISAA),


La mission d’observation électorale de l'UE est présidée par un observateur en chef, M. Santiago Fisas Ayxela, membre du Parlement européen.

Leiter dieser EU-Wahlbeobachtungsmission ist der Europa-Abgeordnete Santiago Fisas Ayxela.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

FISA ->

Date index: 2022-09-16
w