Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabricant de dalles de pierres
Fabricante de dalles de pierres
Ouvrier à la fabrication d'abreuvoirs en pierre
Ouvrier à la fabrication de dalles en ciment
Ouvrière à la fabrication d'abreuvoirs en pierre
Ouvrière à la fabrication de dalles en ciment
Tailleur de dalles de pierre
Tailleuse de dalles de pierre

Übersetzung für "Fabricant de dalles de pierres " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fabricant de dalles de pierres | fabricante de dalles de pierres

Steinfliesenmacher | Steinfliesenmacherin


fabricant de dalles de pierres | fabricante de dalles de pierres

Steinfliesenmacher | Steinfliesenmacherin


tailleur de dalles de pierre | tailleuse de dalles de pierre

Plattensteinmetz | Plattensteinmetzin


tailleur de dalles de pierre | tailleuse de dalles de pierre

Plattensteinmetz | Plattensteinmetzin


ouvrier à la fabrication d'abreuvoirs en pierre | ouvrière à la fabrication d'abreuvoirs en pierre

Schwemmsteinmacher | Schwemmsteinmacherin


ouvrier à la fabrication de dalles en ciment | ouvrière à la fabrication de dalles en ciment

Dielenmacher | Dielenmacherin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dalles de pierre naturelle pour le pavage extérieur — Exigences et méthodes d’essai

Platten aus Naturstein für Außenbereiche — Anforderungen und Prüfverfahren


Eczacıbaşı Yapı Gereçleri (Turquie), grand fabricant d'articles en céramique pour salle de bain et de carrelage, dans la catégorie «gestion»; EcoNation (Belgique), fournisseur de solutions d'éclairage, dans la catégorie «produits et services»; Daimler AG (Allemagne), constructeur automobile (véhicules et moteurs), dans la catégorie «innovation de procédé»; Interface Nederland BV (Pays-Bas), le plus grand concepteur et fabricant de dalles de moquette, dans la catégorie «coopération internationale entre entreprises»; Red Eléctrica d ...[+++]

Eczacıbaşı Yapı Gereçleri (Türkei), ein führender Hersteller von Badkeramik, in der Kategorie Management; EcoNation (Belgien), ein Anbieter von Beleuchtungsanlagen, in der Kategorie Produkte und Dienstleistungen; Daimler AG (Deutschland), ein Hersteller von Kraftfahrzeugen und Motoren, in der Kategorie innovative Verfahren; Interface Nederland BV (Niederlande), das weltweit größte Unternehmen im Bereich Entwurf und Herstellung von Teppichfliesen, in der Kategorie internationale Unternehmenszusammenarbeit; Red Eléctrica de España (Spanien), ein Stromversorgungsunternehmen, für Wirtschaft und biologische Vielfalt.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 11 juillet 2016 et parvenue au greffe le 12 juillet 2016, un recours en annulation de la loi du 16 décembre 2015 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (publiée au Moniteur belge du 12 janvier 2016) a été introduit par l'ASBL « Mouvement de la Gauche Démocrate et Citoyenne », l'ASBL « OEuvre Fédérale Les Amis des Aveugles et Malvoyants », Lucette Royez, Freddy Dewille, Gérard Gillard, Pierre Eyben, Fabrice Dupont, Isabella Cantamessa, Marc Eyen, Ni ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 11. Juli 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. Juli 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 16. Dezember 2015 zur Abänderung des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Januar 2016): die VoG « Mouvement de la Gauche Démocrate et Citoyenne », die VoG « OEuvre Fédérale Les Amis des Aveugles et Malvoyants », Lucette Royez, Freddy Dewille, Gérard Gillard, Pierre Eyben, Fabrice ...[+++]


Cette région avait déjà bénéficié d’une aide du FEM pour sept autres cas de licenciements collectifs dans la fabrication de matériaux de construction (IP/13/835), le secteur de la construction (IP/12/616, IP/12/137 et IP/10/543), l’industrie de la chaussure (IP/12/448) et les secteurs du textile et de la pierre.

Davor hatte die Region bereits EGF-Mittel im Zusammenhang mit sieben anderen Massenentlassungen in der Baustoffbranche (IP/13/835), dem Baugewerbe (IP/12/616, IP/12/137 IP/10/543), der Schuhindustrie (IP/12/448), dem Textilgewerbe und dem Natursteinsektor erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux rien faire de mieux que de lire à haute voix la liste des votes effectués aujourd’hui: subventions à SI/Mura en Slovénie, à Heidelberger Druckmaschinen AG en Allemagne, au secteur automobile de la Wielkopolskie en Pologne, au commerce de détail d’Aragón en Espagne, au secteur textile de la Comunidad Valenciana en Espagne, à la fabrication de produits en pierre naturelle de la Comunidad Valenciana en Espagne, à Lear en Espagne et à H. Cegielski-Poznań en Pologne.

Ich muss nur die Punkte auf der Liste vorlesen, über die wir heute abgestimmt haben: Subventionen für SI/Mura in Slowenien, für die Heidelberger Druckmaschinen AG in Deutschland, für die Autoindustrie in Wielkopolskie in Polen, für den Einzelhandel in Aragón in Spanien, für den Textilsektor in der Comunidad Valenciana in Spanien, für die Herstellung von Natursteinprodukten in der Comunidad Valenciana in Spanien, für Lear in Spanien und für H. Cegielski-Poznań in Polen.


Sont ainsi prévus un montant de 2,06 millions d'euros pour les travailleurs licenciés dans l'industrie espagnole du textile, un montant de 1,56 million d'euros pour les anciens travailleurs du secteur espagnol de la distribution, un montant de 1,42 million pour les travailleurs licenciés dans le secteur de la fabrication de produits finis en pierre naturelle en Espagne, un montant de 0,63 million d'euros pour les travailleurs licenciés des entreprises polonaises SEWS Polsk ...[+++]

Dabei werden 2,06 Mio. EUR für entlassene Arbeitnehmer im spanischen Textilverarbeitungssektor zugeteilt, 1,56 Mio. EUR gehen an ehemalige Arbeitnehmer im spanischen Einzelhandelssektor, 1,42 Mio. EUR sind für entlassene Arbeitnehmer des spanischen Sektors der Fertigung von Natur­steinfertigprodukten bestimmt, 0,63 Mio. EUR gehen an entlassene Arbeitnehmer der polnischen Unternehmen SEWS Polska und Leoni Autokabel Polska, 0,38 Mio. EUR an ehemalige Arbeit­nehmer des spanischen Unternehmens Lear Automative und 0,11 Mio. EUR an entlassene Arbeit­nehmer des polnischen Unternehmens H. Cegielski-Poznań und vier seiner Zulieferer.


L'énergie nécessaire au processus (ENP) de fabrication des pierres agglomérées et carreaux de terrazzo ne doit pas dépasser les valeurs prescrites ci-après:

Der Prozessenergiebedarf (PER) für die Herstellung von Agglomeratsteinen und Terrazzoplatten darf folgende Werte nicht überschreiten:


Fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, de briques, de pierres réfractaires, de carrelages, de grès ou de porcelaines, avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes par jour

Herstellung von keramischen Erzeugnissen durch Brennen, und zwar insbesondere von Dachziegeln, Ziegelsteinen, feuerfesten Steinen, Fliesen, Steinzeug oder Porzellan mit einer Produktionskapazität von über 75 t pro Tag


3.5. Installations destinées à la fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, de briques, de pierres réfractaires, de carrelages, de grès ou de porcelaine, avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes par jour, et/ou une capacité de four de plus de 4 m et une densité d'enfournement de plus de 300 kg/m par four.

3.5. Anlagen zur Herstellung von keramischen Erzeugnissen durch Brennen, und zwar insbesondere von Dachziegeln, Ziegelsteinen, feuerfesten Steinen, Fliesen, Steinzeug oder Porzellan mit einer Produktionskapazität von über 75 Tonnen pro Tag und/oder einer Ofenkapazität von über 4 m und einer Besatzdichte von über 300 kg/m


Installations destinées à la fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, de briques, de pierres réfractaires, de carrelages, de grès ou de porcelaine, avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes par jour, et/ou une capacité de four de plus de 4 m et une densité d'enfournement de plus de 300 kg/m

Anlagen zur Herstellung von keramischen Erzeugnissen durch Brennen (insbesondere Dachziegel, Ziegelsteine, feuerfeste Steine, Fliesen, Steinzeug oder Porzellan) mit einer Produktionskapazität über 75 Tonnen pro Tag und/oder einer Ofenkapazität über 4 m und einer Besatzdichte über 300 kg/m




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fabricant de dalles de pierres ->

Date index: 2022-03-25
w