Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabrication de fûts en acier et récipients similaires

Übersetzung für "Fabrication de fûts en acier et récipients similaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fabrication de fûts en acier et récipients similaires

Herstellung von Stahltrommeln und ähnlichen Behältnissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'enquête a montré que tous les types de produit sont fabriqués à partir d'acier inoxydable, en recourant à des procédés de fabrication permettant de produire des tuyaux sans soudure, c'est-à-dire en utilisant des machines similaires, de sorte que les producteurs peuvent alterner entre différentes variantes du produit en fonction de la demande.

Die Untersuchung ergab, dass es sich bei allen Warentypen um Erzeugnisse aus nicht rostendem Stahl handelt, für die die zur Produktion von nahtlosen Rohren erforderlichen Herstellungsverfahren verwendet werden, wobei ähnliche Maschinen zum Einsatz kommen, sodass die Hersteller je nach Nachfrage zwischen den verschiedenen Warenformen wechseln können.


Lorsqu'il s'agit d'aciers destinés à la fabrication de récipients dont la température minimale de service est inférieure à –10 °C et l'épaisseur des parois est supérieure à 5 mm, la vérification de cette qualité est exigée.

Bei Stählen, die zur Herstellung von Behältern verwendet werden sollen , deren minimale Betriebstemperatur unter – 10 °C liegt und deren Wanddicke mehr als 5 mm beträgt, ist die Überprüfung dieser Qualität erforderlich.


Réservoirs, foudres, cuves et récipients similaires (autres que pour les gaz comprimés ou liquéfiés), en fonte, fer, acier ou aluminium, d’une contenance supérieure à 300 l, sans dispositifs mécaniques ou thermiques

Tanks, Sammelbehälter, Fässer, Bottiche und ähnliche Behälter (ohne solche für verdichtetes oder verflüssigtes Gas), aus Eisen, Stahl oder Aluminium, mit einem Fassungsvermögen von mehr als 300 l (ohne mechanische oder wärmetechnische Einrichtungen)


Lorsqu’il s’agit d’aciers destinés à la fabrication de récipients dont la température minimale de service est inférieure à – 10 °C et l’épaisseur des parois est supérieure à 5 mm, la vérification de cette qualité est exigée.

Bei Stählen, die zur Herstellung von Behältern dienen, deren minimale Betriebstemperatur unter – 10 °C liegt und deren Wanddicke mehr als 5 mm beträgt, ist die Überprüfung dieser Qualität erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Un État membre peut autoriser l'utilisation sur son territoire de fûts à pression, de cadres de bouteilles et de citernes construits avant le 1er juillet 1997 et d’autres récipients construits avant le 1er juillet 2003 qui ne sont pas conformes à la présente directive, mais dont la fabrication répond aux exigences nationales ...[+++]

4. Jeder Mitgliedstaat kann in seinem Gebiet die Benutzung von Druckfässern, Flaschenbündeln und Tanks, die vor dem 1. Juli 2007 gebaut wurden, bzw. von anderen Behältern, die vor dem 1. Juli 2003 gebaut wurden, gestatten, wenn sie zwar nicht dieser Richtlinie entsprechen, aber nach den zum Zeitpunkt ihres Baus, jedoch nur bis zum 1. Juli 2005 (für Druckfässer, Flaschenbündel und Tanks) bzw. bis zum 1. Juli 2001 (für andere Behälter) geltenden innerstaatlichen Vorschriften gebaut wurden, sofern diese Ausrüstungen auf dem erforderl ...[+++]


3. Les États membres peuvent autoriser l'utilisation sur leur territoire de fûts à pression, de cadres de bouteilles et de citernes construits avant le 1 juillet 1997 et d’autres récipients construits avant le 1 juillet 2003 qui ne sont pas conformes à la présente directive, mais dont la fabrication répond aux exigences nationales applicables à la date de leur construction jusqu’au 1 juillet 2005 au plus tard pour les fûts à pressi ...[+++]

3. Jeder Mitgliedstaat kann in seinem Gebiet die Benutzung von Druckfässern, Flaschenbündeln und Tanks, die vor dem 1. Juli 2007 gebaut wurden, bzw. von anderen Behältern, die vor dem 1. Juli 2003 gebaut wurden, gestatten, wenn sie zwar nicht dieser Richtlinie entsprechen, aber nach den zum Zeitpunkt ihres Baus, jedoch nur bis zum 1. Juli 2005 (für Druckfässer, Flaschenbündel und Tanks) bzw. bis zum 1. Juli 2001 (für andere Behälter) geltenden innerstaatlichen Vorschriften gebaut wurden, sofern diese Ausrüstungen auf dem erforderl ...[+++]


La Commission européenne a autorisé une opération par laquelle l'entreprise espagnole Teka Industrial SA acquerra le contrôle en commun de Holdivat SA, société holding belge qui détient deux fabricants de récipients à boissons en acier inoxydable.

Die Europäische Kommission hat dem Vorhaben zugestimmt, mit dem die spanische Teka Industrial SA die gemeinsame Kontrolle an der Holdivat SA erwerben wird, einer belgischen Holdinggesellschaft im Besitz von zwei Herstellern von Edelstahl-Bierbehältern.


Lorsqu'il s'agit d'aciers destinés à la fabrication de récipients dont la température minimale de service est inférieure à − 10 °C et l'épaisseur des parois est supérieure à 5 mm, la vérification de cette qualité est exigée.

Bei Stählen, die zur Herstellung von Behältern dienen, deren minimale Betriebstemperatur unter − 10 °C liegt und deren 1 Wanddicke mehr als 5 mm beträgt, ist die Überprüfung dieser Qualität erforderlich.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fabrication de fûts en acier et récipients similaires ->

Date index: 2021-05-15
w