Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Chance d'obtenir un emploi
Débouché d'emploi
Décision préalable concernant le marché du travail
Décision préalable de l'autorité du marché du travail
Décision préalable en fonction du marché du travail
Décision préalable en matière de marché du travail
Décision préalable relative au marché du travail
Faciliter l’accès au marché du travail
Perspective d'emploi

Übersetzung für "Faciliter l’accès au marché du travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faciliter l’accès au marché du travail

Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


décision préalable de l'autorité du marché du travail | décision préalable en matière de marché du travail | décision préalable relative au marché du travail | décision préalable concernant le marché du travail | décision préalable en fonction du marché du travail

arbeitsmarktlicher Vorentscheid [ AVOR ]


Echange de notes des 24 avril/1er mai 1998 entre la Suisse et l'Italie facilitant l'accès à la double nationalité

Notenaustausch vom 24. April/1. Mai 1998 zwischen der Schweiz und Italien zur Erleichterung des Erwerbs des Doppelbürgerrechts


Convention du 25 octobre 1980 tendant à faciliter l'accès international à la justice

Übereinkommen vom 25. Oktober 1980 über den internationalen Zugang zur Rechtspflege


faciliter l'insertion et la réinsertion professionnelles sur le marché du travail

Erleichterung der beruflichen Eingliederung und Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour a donc conclu que les demandeurs d’emploi doivent bénéficier de l’égalité de traitement pour ce qui est de l’accès aux prestations visant à faciliter l’accès au marché du travail.

Der EuGH schloss daraus, dass Arbeitssuchende in Bezug auf den Zugang zu Leistungen, die den Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern sollen, Anspruch auf Gleichbehandlung haben.


des contrats de travail flexibles et sûrs pour faciliter l’accès au marché du travail et favoriser les transitions professionnelles, tout en permettant aux employeurs de répondre aux évolutions de la demande.

flexible und sichere Arbeitsverträge, die den Einstieg in den Arbeitsmarkt erleichtern und berufliche Veränderung fördern sowie gleichzeitig Arbeitgebern die Möglichkeit bieten, auf Veränderungen in der Nachfrage zu reagieren.


Les mesures consisteraient à s'attaquer aux écarts de rémunération entre les hommes et les femmes et à faciliter l'accès au marché du travail, en étudiant les obstacles aux choix sur le marché de l'emploi et en révisant la classification des emplois et des processus de fixation des salaires, notamment.

Notwendig seien insbesondere Maßnahmen zur Behebung der geschlechtsspezifischen Unterschiede in der Entlohnung und zur Erleichterung des Zugangs zum Arbeitsmarkt; unter anderem gelte es zu prüfen, wodurch die Arbeitsmarktmöglichkeiten für Frauen und Männer eingeschränkt werden; ferner sollten die Berufsklassifikations- und Lohnssysteme überprüft werden.


Toutefois, dans un arrêt ultérieur[51], la Cour a indiqué clairement que les prestations financières qui sont destinées à faciliter l’accès au marché du travail ne sauraient être considérées comme des «prestations d’assistance sociale» au sens dudit article.

Der EuGH hat jedoch in einer weiteren Entscheidung[51] deutlich gemacht, dass finanzielle Leistungen zur Erleichterung des Zugangs zum Arbeitsmarkt nicht als „Sozialhilfe“ im Sinne dieses Artikels zu betrachten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. invite la Commission et les États membres à traiter les niveaux élevés de chômage chez les Roms et à supprimer tous les obstacles pour accéder à l'emploi, y compris en utilisant des mécanismes existants, tels que la garantie pour la jeunesse et les initiatives phares de la stratégie Europe 2020; invite les États membres à créer des mécanismes anti- discrimination, des programmes de formation spécialisés et des programmes destinés à faciliter l'accès au marché du travail, y compris la repré ...[+++]

22. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die hohe Arbeitslosenquote unter Roma anzugehen und alle Hindernisse für den Zugang zum Arbeitsmarkt zu beseitigen, unter anderem durch Verwendung bestehender Mechanismen wie die „Europäische Jugendgarantie“ und die Leitinitiativen der Strategie Europa 2020; fordert die Mitgliedstaaten auf, Antidiskriminierungsmechanismen, maßgeschneiderte Schulungsprogramme und Programme, die den Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern zu schaffen, für eine proportionalen Vertretung von Roma in den öffentlichen Diensten zu sorgen, die Selbstständigkeit zu fördern, Mittel zur Schaffung von mehr Arbeits ...[+++]


25. invite les États membres à adopter toutes les mesures qui s’imposent pour lutter contre le taux élevé de décrochage scolaire parmi les élèves et pour permettre à ces derniers d’acquérir des qualifications supplémentaires leur facilitant l’accès au marché du travail;

25. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Maßnahmen zu ergreifen, um die hohe Schulabbrecherquote unter Schülerinnen und Schülern zu bekämpfen und ihnen so zu ermöglichen, zusätzliche Qualifikationen zu erwerben, die den Einstieg in den Arbeitsmarkt erleichtern;


V. considérant que le taux élevé de chômage en Europe représente un échec qui appelle des mesures pour faciliter l'accès au marché du travail à un plus grand nombre de personnes, pour accroître la mobilité sur le marché du travail et pour aider les travailleurs à changer plus facilement d'emploi sans sacrifier la sécurité, et q ...[+++]

V. in der Erwägung, dass die hohe Arbeitslosigkeit in Europa ein Manko ist, das Maßnahmen erfordert, die mehr Personen den Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern, die Mobilität verstärken und den Arbeitnehmern einen Arbeitsplatzwechsel ohne Verlust der Sicherheit ermöglichen; in der Erwägung, dass vorrangig ein Klima geschaffen werden sollte, das der Schaffung neuer qualitativ hochwertigerer Arbeitsplätze förderlich ist,


Compte tenu de la popularité croissante de ces types d'emploi et de l'effet positif qu'ils ont de faciliter l'accès au marché du travail et le maintien sur ce marché, le droit du travail se doit de les respecter, tout en protégeant les travailleurs concernés contre les discriminations et en s'assurant qu'ils conserveront un minimum de droits, qu'il convient de déterminer en tenant compte des traditions et du contexte socio-économique propres à chaque État membre.

Angesichts der wachsenden Beliebtheit dieser Beschäftigungsformen und der Tatsache, dass diese den Zugang zum Arbeitmarkt und eine dauerhafte Tätigkeit erleichtern, muss das Arbeitsrecht diese Beschäftigungsformen berücksichtigen und die betroffenen Beschäftigten vor Diskriminierung schützen und ihnen ein Mindestmaß an Rechten zusichern, die unter Berücksichtigung der Traditionen und der wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten jedes Mitgliedstaats festgelegt werden sollten.


Pilier 5 : Aider à l'intégration des demandeurs d'asile(Selon le statut officiel du demandeur d'asile -- domaine extrêmement complexe, traité de manière variable dans les différents États membres --, l'aide peut porter sur de nouveaux moyens de faciliter l'accès au marché du travail ou consister à fournir une formation aux demandeurs d'asile non acceptés, avant leur départ du pays.)

Säule 5: Unterstützung der Integration von Asylwerbern (In Abhängigkeit vom offiziellen Status der Asylbewerber - ein extrem komplexes, in den Mitgliedstaaten unterschiedlich gelagertes Problem - kann die Hilfe darin bestehen, neue Möglichkeiten des Zugangs zum Arbeitsmarkt zu eröffnen oder darin, abgewiesene Asylbewerber vor Verlassen des Landes auszubilden.)


Par ailleurs, l'accès au marché du travail est un point de friction que je n'arrive pas à comprendre, en particulier parce que le groupe socialiste acceptait en commission, dans son propre amendement, le délai de six mois comme délai après lequel les États membres doivent faciliter l'accès au marché du travail.

Dagegen ist der Zugang zum Arbeitsmarkt ein Reibungspunkt, den ich nicht ganz verstehe, vor allem weil die sozialistische Fraktion im Ausschuss in ihrem eigenen Änderungsantrag die Frist von sechs Monaten, nach der die Mitgliedstaaten den Zugang zum Arbeitsmarkt gestatten müssen, akzeptierte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Faciliter l’accès au marché du travail ->

Date index: 2024-03-31
w