Rappelons que, en première lecture, devant le grand nombre d'amendem
ents qui visaient à transformer le système, contraig
nant, en un système purement volontaire, et qui risquaient donc de compromettre l'équilibre du marché intérieur ainsi
que la liquidité, l'efficacité économique et l'action du système en faveur de l'environnement, il est apparu nécessaire de parvenir à ce libellé de compromis, aux termes duquel les États membres po
...[+++]urraient exclure provisoirement les installations qui répondraient à trois conditions très restrictives.
Es wird daran erinnert, dass bei der ersten Lesung angesichts der hohen Zahl von Abänderungen, die darauf abzielten, aus dem verbindlichen System ein rein freiwilliges System zu machen, und die dadurch das Gleichgewicht im Binnenmarkt und die Beweglichkeit, wirtschaftliche Effizienz und umweltpolitische Wirkung des Systems in Gefahr brachten, notwendig war, diese Kompromissformulierung zu finden, durch die die Mitgliedstaaten vorübergehend solche Anlagen vom System ausnehmen können, die drei stark einschränkende Bedingungen erfüllen.