Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facteur de pianos
Facteur de saturation
Facteur de violons
Facteur d’instruments de musique autophones
Facteur d’instruments de musique idiophones
Factrice de pianos
Factrice de violons
Factrice d’instruments de musique autophones
Luthier
Niveau de nappe
Niveau de saturation
Pourcentage de saturation de l'hémoglobine en oxygène
SaO 2
Saturation oxygénée
Saturation oxyhémoglobinée
Saturer un ordinateur saturé
Saturé un ordinateur saturé
Surface d'une nappe
Surface de saturation
Taux de saturation
Zone d'accumulation
Zone de saturation
Zone noyée
Zone saturée

Übersetzung für "Facteur de saturation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
facteur de saturation | taux de saturation

Auslastungsfaktor | Auslastungsgrad




pourcentage de saturation de l'hémoglobine en oxygène | SaO 2 | saturation oxygénée | saturation oxyhémoglobinée

O 2-Sättigung des Hämoglobins | SaO 2 | Sauerstoffsättigung


facteur d’instruments de musique autophones | factrice d’instruments de musique autophones | facteur d’instruments de musique idiophones | facteur d’instruments de musique idiophones/factrice d’instruments de musique idiophones

Idiophonerzeuger | Idiophonmacherin | Idiophonerzeugerin | Idiophonmacher/Idiophonmacherin




zone de saturation (1) | zone saturée (2) | zone d'accumulation (3) | zone de saturation (4) | zone noyée (5)

gesättigter Bereich




surface d'une nappe | niveau de nappe | niveau de saturation | surface de saturation

Freie Grundwasser-oberfläche


facteur de violons | factrice de violons | facteur de violons/factrice de violons | luthier

Geigenbauer | Geigenbauerin | Geigenbauer/Geigenbauerin | Streich- und Saiteninstrumentenbauerin - Streichinstrumente


facteur de pianos | facteur de pianos/factrice de pianos | factrice de pianos

Klavier- und Cembalobauerin | Klavierbauer | Klavierbauer/Klavierbauerin | Klavierbauerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La baisse constatée l’année dernière peut être imputée à plusieurs facteurs dans l’environnement du système de noms de domaine (DNS) et au-delà, notamment la saturation du marché, une concurrence accrue, moins de promotions de la part des bureaux d’enregistrement qui se sont investis dans les registres des nouveaux gTLD et, parfois, la stagnation de certaines économies (qui a également eu des répercussions sur d’autres acteurs du secteur), mais aussi les initiatives soutenues visant à supprimer de la base de données WHOIS les noms de ...[+++]

Der Rückgang des letzten Jahres kann auf verschiedene Faktoren im Umfeld des Domänennamensystems (DNS) und darüber hinaus zurückgeführt werden – wie etwa die Marktsättigung, den größeren Wettbewerb, auf weniger Angebote seitens der Registrierstellen, die ihre Tätigkeit im Bereich der Registrierung in neuen gTLD ausgebaut haben, und in einigen Fällen auf eine stagnierende Wirtschaft –, die auch im Branchenvergleich Auswirkungen hatten. Aber auch die kontinuierlichen Bemühungen zur Beseitigung von Domänennamen mit falschen Daten aus der Whois-Datenbank spielten eine Rolle.


Le Gouvernement souhaite ainsi, d'une part, permettre aux demandeurs d'asile d'être rapidement fixés sur leur statut et, d'autre part, supprimer un des facteurs de la saturation du réseau d'accueil afin d'améliorer la qualité de cet accueil (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2555/001, pp. 3 et suivantes).

Die Regierung möchte es somit einerseits den Asylsuchenden ermöglichen, schnell Deutlichkeit über ihren Status zu erhalten, und andererseits einen der Faktoren für die Sättigung des Aufnahmenetzwerks beseitigen, um die Qualität dieser Aufnahme zu verbessern (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2555/001, SS. 3 ff.).


Avec la consommation générale de matières grasses et d’acides gras saturés, la consommation d’acides gras trans est l’un des facteurs de risque de maladies cardiovasculaires en Europe.

Der Konsum von Trans-Fettsäuren ist parallel zur gesamten Fettaufnahme und der Aufnahme von gesättigten Fettsäuren einer der Risikofaktoren von Herz-Kreislauf-Erkrankungen in Europa.


Avec la consommation générale de matières grasses et d’acides gras saturés, la consommation d’acides gras trans est l’un des facteurs de risque de maladies cardiovasculaires en Europe.

Der Konsum von Trans-Fettsäuren ist parallel zur gesamten Fettaufnahme und der Aufnahme von gesättigten Fettsäuren einer der Risikofaktoren von Herz-Kreislauf-Erkrankungen in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet état de fait s'explique par l'effet combiné de divers facteurs: le caractère périssable des produits et leur grande sensibilité aux variations climatiques, ce qui se traduit par des fluctuations importantes au niveau des prix; l'atonie de la demande, évoquée plus haut, laquelle est de surcroît soumise à un caractère fortement saisonnier et à une évolution rapide des habitudes alimentaires (pause déjeuner à l'extérieur du ménage, aliments préparés, restauration rapide, etc.), qui conduit à remplacer progressivement , dans l'alimen ...[+++]

Dies erklärt sich durch den kombinierten Effekt verschiedener Faktoren: die schnelle Verderblichkeit der Erzeugnisse und ihre große Empfindlichkeit gegenüber Klimaschwankungen, was zu starken Preisfluktuationen führt, die bereits erwähnte schleppende Nachfrage, die zudem stark saisonal bedingt ist, und eine beschleunigte Veränderung der Essgewohnheiten (Mahlzeiten außerhalb des Hauses, Fertiggerichte, Schnellimbisse usw.): All das führt dazu, dass Obst und Gemüse in der täglichen Ernährung durch andere Erzeugnisse ersetzt werden und die einheimische Produktion auf einem bereits reifen und gesättigten Markt ständig weiter steigt.


Dans le même moyen (seconde branche), les parties requérantes critiquent également le rétrécissement des zones du nouveau P.E.B. Cette critique, à laquelle il a été répondu de manière générale en B.8 et B.9, doit ici être examinée en tenant compte, d'une part, de ce que la saturation - évoquée par les parties requérantes pour soutenir que la distinction entre le P.E.B. et le P.D.L.T. est erronée - n'atteint, comme elles l'indiquent elles-mêmes, qu'une seule des trois parties des périodes de vingt-quatre heures prises en compte par l'indicateur de bruit L et, d'autre part, de ce que les facteurs ...[+++]

Im selben Klagegrund (zweiter Teil) üben die klagenden Parteien ebenfalls Kritik an der Verringerung der Zonen des neuen L.B.P. Diese Kritik, auf die allgemein in B.8 und B.9 geantwortet wurde, ist hier zu prüfen unter Berücksichtigung einerseits dessen, dass die Sättigung - die von den klagenden Parteien zur Untermauerung der These, dass die Unterscheidung zwischen L.B.P. und L.E.P. ein Irrtum sei, angeführt wird - nur, wie sie selbst anführen, einen der drei Teile der Zeiträume von vierundzwanzig Stunden erreiche, die im Lärmindikator L berücksichtigt werden, und andererseits des Berichtigungsfaktors bezüglich des während bestimmter Ze ...[+++]


En 2025, plus de 60 aéroports seront engorgés et les 20 premiers aéroports seront saturés au moins 8 à 10 heures par jour, dans l’hypothèse où la demande de trafic aurait augmenté d’un facteur 2,5 par rapport à son niveau de 2003.

Bis 2025 werden über 60 Flughäfen überlastet sein, und die 20 wichtigsten Flughäfen werden mindestens 8-10 Stunden täglich ihre Sättigungsgrenze erreichen, weil die Nachfrage gegenüber dem Stand von 2003 um den Faktor 2,5 gestiegen sein wird.


Correction de l'humidité et de la température pour les émissions de NOx Comme les émissions de NOx dépendent des conditions atmosphériques ambiantes, la concentration de NOx doit être corrigée en fonction de l'humidité et de la température de l'air ambiant en appliquant les facteurs donnés par la formule suivante: où: Ta = température de l'air d'admission (en K) Ha = humidité de l'air d'admission (en grammes d'eau par kg d'air sec) où: Ra : humidité relative de l'air d'admission (en %) pa : pression de vapeur de saturation de l'air d'admissio ...[+++]

Korrektur der NOx-Konzentration unter Berücksichtigung von Temperatur und Feuchtigkeit Da die NOx -Emission von den Bedingungen der Umgebungsluft abhängig ist, ist die NOx-Konzentration unter Berücksichtigung von Feuchtigkeit und Temperatur der Umgebungsluft mit Hilfe der in der folgenden Formel angegebenen Faktoren zu korrigieren: Dabei ist: T a = Temperatur der Ansaugluft (K) H a = Feuchtigkeit der Ansaugluft (g Wasser je kg trockener Luft) Dabei ist: Ra : relative Feuchtigkeit der Ansaugluft (%) pa : Sättigungsdampfdruck der Ansaugluft (kPa) pB : barometrischer Gesamtdruck (kPa) ANMERKUNG: H a kann von der vorstehend beschriebenen Mes ...[+++]


C'est ainsi qu'il est difficile d'admettre que les coûts externes engendrés par la saturation sont plus de 20 fois plus élevés dans le secteur routier que dans le transport ferroviaire comme l'affirme l'annexe II. L'exclusion de ce facteur réduirait déjà de plus de 20 % les coûts externes imputés au secteur routier.

So ist es etwa schwer vorstellbar, dass die durch Staus verursachten externen Kosten auf der Straße 20 Mal höher sind als auf der Schiene, wie in Anhang II behauptet wird. Wenn man diesen Faktor ausschließt, würde dies die geschätzten externen Kosten des Straßensektors bereits um mehr als 20% senken.


Les problèmes identifiés sur le marché autrichien du commerce de détail, très concentré et saturé, résultent principalement des fortes parts de marché combinées et d'une série de facteurs propres à aggraver l'impact de l'addition des positions.

Bedenken auf dem hochkonzentrierten und gesättigten österreichischen Einzelhandelsmarkt werden hauptsächlich hervorgerufen durch die hohen addierten Marktanteile und eine Anzahl von Faktoren, die die Wirkung der Marktanteilsadditionen verstärken.


w