Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire des essais en route libre

Übersetzung für "Faire des essais en route libre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. est favorable à toutes les mesures qui mènent au dialogue politique, indispensable à la progression de la transition en Égypte; se déclare profondément préoccupé par les récentes crises et la polarisation politique dans le pays, y compris les combats de rue entre l'armée et les partisans des Frères musulmans, le terrorisme et les violents affrontements dans le Sinaï; condamne la violence extrémiste à l'encontre des minorités, y compris des communautés chrétiennes coptes; exprime sa solidarité avec les Égyptiens qui luttent pour la démocratie, salue les efforts de l'Union européenne et de la VP/HR pour trouver une issue à la crise ...[+++]

55. unterstützt alle Schritte in Richtung eines politischen Dialogs, da dieser unerlässlich ist, um den Übergang in Ägypten voranzubringen; äußert sich zutiefst besorgt über die jüngsten Krisen und die politische Polarisierung einschließlich der Straßenkämpfe zwischen der Armee und Anhängern der Muslimbrüderschaft, des Terrorismus und der gewaltsamen Auseinandersetzungen im Sinai; verurteilt die extremistische Gewalt gegenüber Minderheiten, darunter auch gegenüber den Gemeinschaften koptischer Christen; verleiht seiner Solidarität mit dem für Demokrati ...[+++]


44. souligne l'importance des nouvelles routes commerciales passant par les routes maritimes de l'Arctique, y compris pour les économies de l'Union et de ses États membres; insiste sur le fait que l'Union européenne et ses États membres devraient activement faire respecter la liberté des mers et le droit de libre passage par les voies d'eau internationales; souligne que les conflits territoriaux qui existent depuis longtemps entre les États de l'Arctique devraient être r ...[+++]

44. unterstreicht die Bedeutung der neuen Welthandelsrouten durch die Arktispassage u. a. für die Wirtschaft der EU und ihrer Mitgliedstaaten; betont, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Freiheit der Meere und das Recht auf freie Durchfahrt durch internationale Wasserstraßen aktiv bewahren sollten; betont, dass die seit langem bestehenden Gebietsstreitigkeiten zwischen den Anrainerstaaten der Arktis mit friedlichen Mitteln gelöst werden sollten un ...[+++]


Elle appelle les responsables politiques de Bamako à faire la preuve de leur détermination à œuvrer dans l'intérêt de tous les Maliens en adoptant et en mettant en œuvre rapidement une feuille de route crédible et consensuelle pour le rétablissement de l'ordre constitutionnel et démocratique au Mali, y compris le retour à un contrôle civil des forces armées maliennes et l'organisation d'élections ...[+++]

Sie fordert die führenden Politiker in Bamako auf, unter Beweis zu stellen, dass sie sich für das Wohl aller Malier einsetzen, und rasch einen glaubhaften Fahrplan für die Rückkehr zur verfas­sungsmäßigen und demokratischen Ordnung in Mali zu beschließen und umzusetzen, der bei allen Beteiligten auf Zustimmung stößt und auch die Wiedereinführung einer zivilen Kontrolle über die malischen Streitkräfte und die möglichst baldige Durchführung freier und transparenter Wahlen vorsieht.


Par conséquent, afin de permettre aux opérateurs économiques de tirer parti du progrès technique sans compromettre le degré actuel de sécurité, grâce à la garantie d’un savoir-faire technique approprié, il est nécessaire que les méthodes d’essai alternatives ne soient plus soumises à l’approbation du comité visé à l’article 6 de la directive mais à celle des autorités compétentes correspondantes désignées par les États membres en vertu de la directive 94/55/CE du Conseil du 21 novembre 1994 relative au rapprochement des législations des États membres concernant le transport des marchandises dangereuses par ...[+++]

Aus diesem Grund ist dafür zu sorgen, dass das einschlägige technische Fachwissen zum Tragen kommt, damit sich die Wirtschaftsakteure den technologischen Fortschritt zunutze machen können, ohne das gegenwärtige Sicherheitsniveau aufs Spiel zu setzen; dies setzt voraus, dass die alternativen Prüfverfahren nicht durch den Ausschuss gemäß Artikel 6, sondern durch die jeweils zuständigen Behörden genehmigt werden, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen der Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße (4) benannt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant des relations commerciales et économiques, nous devons confirmer une nouvelle fois l’objectif de libre-échange à l’horizon 2010, adopter une feuille de route accompagnée d’un échéancier concernant le libre-échange des produits agricoles et des produits agricoles transformés, convenir d’un calendrier pour la libéralisation des services, accélérer le libre-échange sud-sud (le processus d’Agadir a été très important), faire appel à la politiqu ...[+++]

In der Frage der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen sollten wir 2010 als Ziel für den Freihandel bestätigen; ein Programm mit einem Zeitplan für den Freihandel mit landwirtschaftlichen und verarbeiteten landwirtschaftlichen Erzeugnissen vereinbaren; einen Zeitplan für die Liberalisierung von Dienstleistungen beschließen; den Süd-Süd-Freihandel beschleunigen – der Agadir-Prozess war sehr wichtig; die Nachbarschaftspolitik dazu nutzen, den Partnern zu helfen, Investitionshemmnisse auszuräumen; sowie ein Treffen der Verkehrsminister durchführen, um Verkehrskorridore mit finanzieller Unterstützung der EIB in den Mittelmeerraum auszubau ...[+++]


S’agissant des relations commerciales et économiques, nous devons confirmer une nouvelle fois l’objectif de libre-échange à l’horizon 2010, adopter une feuille de route accompagnée d’un échéancier concernant le libre-échange des produits agricoles et des produits agricoles transformés, convenir d’un calendrier pour la libéralisation des services, accélérer le libre-échange sud-sud (le processus d’Agadir a été très important), faire appel à la politiqu ...[+++]

In der Frage der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen sollten wir 2010 als Ziel für den Freihandel bestätigen; ein Programm mit einem Zeitplan für den Freihandel mit landwirtschaftlichen und verarbeiteten landwirtschaftlichen Erzeugnissen vereinbaren; einen Zeitplan für die Liberalisierung von Dienstleistungen beschließen; den Süd-Süd-Freihandel beschleunigen – der Agadir-Prozess war sehr wichtig; die Nachbarschaftspolitik dazu nutzen, den Partnern zu helfen, Investitionshemmnisse auszuräumen; sowie ein Treffen der Verkehrsminister durchführen, um Verkehrskorridore mit finanzieller Unterstützung der EIB in den Mittelmeerraum auszubau ...[+++]


Comme sur l’Europe, on essaie de nous entraîner dans une discussion institutionnelle pour mieux nous faire oublier le problème de fond: le fait que la libre concurrence surdétermine les orientations de l’Union européenne; le fait que les grandes puissances s’arrogent seules le droit de décider ce qui mérite ou pas intervention économique ou militaire pour l’ONU.

Wie bei Europa versucht man, uns in eine institutionelle Diskussion zu verwickeln, damit wir das eigentliche Problem vergessen, nämlich die Tatsache, dass vor allem der freie Wettbewerb die Politik der Europäischen Union bestimmt, dass die Großmächte sich das Recht anmaßen, darüber zu entscheiden, was ein wirtschaftliches oder militärisches Eingreifen der UNO verdient oder nicht.


9.5.3. Le comportement général du véhicule au freinage doit faire l'objet d'un essai sur route à différentes vitesses, à différents niveaux d'effort de freinage et à différents nombres de coups de frein.

9.5.3 Das allgemeine Bremsverhalten des Fahrzeugs muß durch einen Versuch auf der Straße mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten, unterschiedlichen Bremskräften und Anwendungen geprüft werden; selbsterregte ungedämpfte Schwingungen sind nicht zulässig.


2.5.2. si le moteur a plusieurs sorties d'échappement, on exécute les essais en réunissant toutes les sorties dans un dispositif adéquat assurant le mélange des gaz et se terminant par un seul orifice. Toutefois, les essais en accélération libre peuvent se faire sur chacune des sorties. Dans ce cas, la valeur servant au calcul du coefficient d'absor ...[+++]

2.5.2. Wenn ein Motor mehrere Auspuffendrohre aufweist, werden für die Prüfungen alle Endrohre in einer geeigneten Vorrichtung zusammengeführt, die für die Mischung der Abgase sorgt und in einer einzigen Öffnung endet. Die Prüfungen bei freier Beschleunigung können jedoch auch für jedes einzelne Auspuffendrohr durchgeführt werden. In diesem Fall wird zur Berechnung des berichtigten Absorptionskoeffizienten das arithmetische Mittel der an den einzelnen Auspuffrohren aufgenommenen Werte verwendet, und die Prüfung wird nur als gültig betrachtet, wenn die gem ...[+++]


9.5.3. Le comportement général du véhicule au freinage doit faire l'objet d'un essai sur route.

9.5.3. Das allgemeine Bremsverhalten des Fahrzeugs muß durch einen Versuch auf der Strasse geprüft werden.




Andere haben gesucht : Faire des essais en route libre     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Faire des essais en route libre ->

Date index: 2022-06-18
w