Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part
Faire part de remarques à des enseignants
Faire savoir
Notifier
Porter à la connaissance de

Übersetzung für "Faire part de remarques à des enseignants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

Lehrkräften Rückmeldungen geben


faire part à qn de qch. votre lettre °dans° laquelle vous me faites part devos réflexions

mitteilen


faire part à qn de qch. votre lettre °dans° laquelle vous me faites part devos réflexions concernant ...

mitteilen


faire part | faire savoir | notifier | porter à la connaissance de

eröffnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'avis invite toute personne physique ou personne morale intéressée et résidant ou établie en Belgique à prendre connaissance du dossier de demande auprès du service, sans déplacement du dossier, et à faire part de ses remarques et objections ou de son opposition au service dans un délai de soixante jours à compter du lendemain de la publication de l'avis au Moniteur belge.

§ 3 - In der Bekanntmachung wird jede interessierte und in Belgien ansässige natürliche oder juristische Person aufgefordert, von der Antragsakte bei der Dienststelle ohne Verlagerung der Akte Kenntnis zu nehmen und innerhalb einer Frist von sechzig Tagen ab dem Tag nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung im Belgischen Staatsblatt der Dienststelle ihre Bemerkungen und Einwände oder ihren Einspruch mitzuteilen.


Le Centre dispose d'un délai de 20 jours calendrier à partir de la date d'envoi du rapport susmentionné pour faire part de ses remarques.

Das Zentrum verfügt über eine Frist von 20 Kalendertagen ab dem Datum der Sendung des obenerwähnten Berichts, um seine Bemerkungen mitzuteilen.


La Commission européenne a invité l'ensemble des 4 500 établissements d'enseignement supérieur titulaires d'une charte universitaire Erasmus à lui faire part des exemples de réussite en ce qui concerne la mobilité du personnel et les programmes intensifs de courte durée tels que les universités d'été internationales.

Die Europäische Kommission hatte alle 4500 Hochschuleinrichtungen mit Erasmus-Hochschulcharta aufgefordert, Erfolgsgeschichten im Bereich der Mitarbeitermobilität und kurzer Intensivprogramme wie beispielsweise internationalen Sommerkursen einzureichen.


Les deux premiers établissements ont pris part à deux projets visant à renforcer l'attrait de l'enseignement supérieur européen dans le monde: le projet «ISEKI» (relatif à l'internationalisation et à la durabilité des réseaux alimentaires) et le projet «AskAsia» (consacré à l'agriculture, aux savoir-faire et aux connaissances en Asie: compétences et employabilité);

Erstmals haben zwei Einrichtungen an zwei Projekten mitgearbeitet, durch die die Attraktivität der europäischen Hochschulbildung in der Welt erhöht werden soll: „ISEKI“ (zur Globalisierung und Nachhaltigkeit von Nahrungsmittelnetzwerken) und „AskAsia“ (zu Landwirtschaft, Fertigkeiten und Wissen in Asien: Kompetenzen und Beschäftigungsfähigkeit).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu de faire une distinction entre, d'une part, la législation sur l'enseignement, pour laquelle les communautés sont compétentes, et, d'autre part, la réglementation de l'accès à une profession, pour laquelle le législateur fédéral est compétent.

Es ist zwischen den Rechtsvorschriften in Sachen Unterrichtswesen, für die die Gemeinschaften zuständig sind, einerseits und einer Regelung bezüglich des Zugangs zu einem Beruf, für die der föderale Gesetzgeber zuständig ist, andererseits zu unterscheiden.


Considérant qu'il ressort de la lecture des remarques et observations déposées durant l'enquête publique, et en particulier du courrier du collège communal de Silly daté du 28 avril 2010, et du procès-verbal de la réunion de concertation qui s'est tenue à Lessines, que la population de la commune de Silly a été informée du projet de plan et qu'ils ont eu la possibilité de faire part de leurs remarques;

In der Erwägung, dass sich aus den während der öffentlichen Untersuchung hinterlegten Bemerkungen und Feststellungen, und insbesondere aus dem Schreiben des Gemeindekollegiums von Silly vom 28. April 2010 sowie dem Protokoll der in Lessines stattgefundenen Konzertierungsversammlung ergibt, dass die Bevölkerung der Gemeinde Silly über den Planentwurf informiert worden ist, und ihr die Möglichkeit gegeben worden ist, ihre Bemerkungen mitzuteilen;


Début 2002, un questionnaire détaillé [2], élaboré par la Commission, a été mis sur le site Web de la direction générale Entreprises, invitant les parties intéressées à faire part de leurs remarques.

Zu Beginn des Jahres 2002 wurde ein von der Kommission entwickelter ausführlicher Fragebogen [2] zur Beantwortung auf die Website der Generaldirektion Unternehmen gestellt.


Sur le marché de la distribution de parfums et de cosmétiques de luxe, même si la CNP détient une part significative du marché belge à travers ses enseignes de parfumerie Planet Parfum et Cloquet Parfumerie, elle doit faire face à la concurrence d'autres opérateurs notamment Inno et Ici Paris XL.

Beim Vertrieb von Parfum und Luxuskosmetikartikeln hält CNP zwar über Planet Parfum und Cloquet Parfumerie einen signifikanten Anteil auf dem belgischen Markt, ist jedoch dem Wettbewerb seitens anderer Unternehmen, insbesondere Inno und Ici Paris XL ausgesetzt.


Elle se penchera également sur la participation de l'enseignement supérieur à la recherche et au développement, afin de faire en sorte que le remarquable potentiel de recherche de nos établissements d'enseignement supérieur soit convenablement cultivé et exploité.

Die Einbeziehung der Hochschulausbildung in Forschung und Entwicklung wird auch Gegenstand einer ueberpruefung sein, um sicherzustellen, dass das hochqualifizierte Forschungspotential in den Hochschulen angemessen genutzt und gefoerdert wird.


La réunion qui aura lieu le 20 novembre avec les États européens membres de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE et d'autres États candidats à l'adhésion permettra d'informer ces pays des progrès réalisés dans le domaine de la police, de tirer des enseignements de leur propre expérience en la matière et, pour ceux qui le souhaitent, de ...[+++]

Die Tagung am 20. November mit den nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitgliedstaaten und anderen Ländern, die sich um den Beitritt zur EU bewerben, wird Gelegenheit bieten, diese Länder über die Fortschritte im Polizeibereich zu unterrichten, Informationen über deren eigene Anstrengungen in diesem Bereich zu erhalten und - für diejenigen, die dies wünschen - zu erklären, dass sie bereit sind, ergänzende Beiträge zu von der EU durchgeführten Polizeimissionen zu leisten.




Andere haben gesucht : faire part     faire savoir     notifier     porter à la connaissance     Faire part de remarques à des enseignants     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Faire part de remarques à des enseignants ->

Date index: 2022-07-16
w