Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+sens+propre++surfaire+.html style='color:white; text-decoration: none;'>> sens propre surfaire
Avoir des prétentions exagérées
Demander trop
Estamper
Exiger un taux usuraire
Exploiter
Faire payer trop cher
Forcer la note
Voler
écorcher

Übersetzung für "Faire payer trop cher " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
> sens propre: surfaire (p.ex. un prix) | demander trop (cher) | avoir des prétentions exagérées | faire payer trop cher | écorcher | estamper | exploiter | voler | forcer la note | exiger un taux usuraire

überfordern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même temps, il convient de veiller à ce que les consommateurs ne soient pas amenés à payer leur électricité trop cher et à ce que la concurrence ne soit pas faussée.

Auf der anderen Seite sollten Verbraucher keine überhöhten Strompreise zahlen müssen, und es darf nicht zu Wettbewerbsverzerrungen kommen.


Des mécanismes de capacité inutiles et mal conçus peuvent fausser la concurrence, entraver les flux transfrontaliers d’électricité et amener les consommateurs à payer leur électricité trop cher.La Commission invite à présent les États membres, les acteurs du secteur de l’électricité et les autres parties intéressées à formuler des observations sur ses constatations initiales.

Kapazitätsmechanismen, die nicht erforderlich oder schlecht konzipiert sind, können zu Wettbewerbsverzerrungen, Hindernissen für die grenzüberschreitende Durchleitung von Strom und überhöhten Strompreisen führen.Die Europäische Kommission fordert die Mitgliedstaaten, Interessenträger im Stromsektor und andere Beteiligte nun auf, zu ihren vorläufigen Feststellungen Stellung zu nehmen.


Et surtout, les passagers risquent de payer trop cher leurs voyages aériens, tant à l'intérieur de l'UE que pour les vols longue distance au départ d'aéroports de l'UE.

Es könnte auch bedeuten, dass die Fluggäste höhere Flugpreise als nötig zahlen müssen, sowohl für Flugreisen innerhalb der EU als auch für Langstreckenflüge ab Flughäfen in der EU.


Mme Margrethe Vestager, commissaire responsable de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Le chocolat est une affaire de saveur mais aussi de sérieux et nous voulons faire en sorte que les consommateurs n'aient pas à payer plus cher pour leurs bonbons, biscuits et crème glacée au chocolat préférés.

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Schokolade ist ein süßes, aber hartes Geschäft. Wir möchten sicherstellen, dass die Verbraucher keine höheren Preise für Schokoladenwaren, Kekse und Eiskrem zahlen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exposé des motifs de l'ordonnance en projet indique à ce sujet : « un propriétaire public, financé avec les deniers de la collectivité, est tenu par certaines obligations supplémentaires par rapport à un propriétaire privé. Si le parc public (communal en l'espèce) refuse d'accueillir un candidat jugé trop précaire, ce dernier se rabattra alors sur le parc privé où il risque de payer plus cher pour un logement de moins bonne qualité. Les logements publics, en un mot, ont vocation à être ouverts à tous » (Doc. par ...[+++]

In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es diesbezüglich: « Ein öffentlicher Eigentümer, der mit Geldern der Allgemeinheit finanziert wurde, muss sich unbedingt an gewisse zusätzliche Verpflichtungen gegenüber einem Eigentümer einer Privatwohnung halten. Wenn der öffentliche Wohnungsbestand (im vorliegenden Fall der kommunale Wohnungsbestand) einem als allzu prekär erachteten Bewerber verweigert wird, wendet dieser sich dann an den privaten Wohnungsbestand, in dem er Gefahr läuft, für eine Wohnung von geringerer Qualität mehr bezahlen zu müssen. Mit andere Worten, die öffentlichen Wohnungen müssen also für jeden zugänglich sein » (P ...[+++]


Si la directive n'est pas mise en œuvre de manière satisfaisante, les passagers risquent de payer trop cher leurs déplacements en transport aérien, tant au sein de l'Union que pour les vols longue distance au départ d'aéroports de l'Union européenne.

Eine unzureichende Umsetzung der Richtlinie könnte zur Folge haben, dass die Passagiere mehr für ihre Flugreise bezahlen als notwendig, und zwar sowohl für Flüge innerhalb der EU als auch für in der EU beginnende Langstreckenflüge.


Et en définitive, ce sont les passagers qui risquent de devoir payer trop cher pour leurs vols.

Letztlich laufen die Fluggäste Gefahr, höhere Flugpreise zahlen zu müssen, als dies sonst der Fall wäre.


Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes s ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wob ...[+++]


Elles doivent faire un choix entre différentes méthodes recommandées par les gouvernements et des initiatives privées, sont souvent contraintes de payer des coûts multiples liés à la fourniture d’informations sur l’environnement, et doivent faire face à la méfiance des consommateurs, déroutés par un trop grand nombre d’étiquettes d’information rendant difficile la comparaison entre les produits.

Sie müssen sich zwischen verschiedenen von Regierungen und privaten Initiativen unterstützten Methoden entscheiden, müssen häufig mehrfach für die Bereitstellung von Umweltinformationen zahlen und stoßen auf das Misstrauen der Verbraucher, die durch zu viele Etikette und Kennzeichen mit Angaben, die den Vergleich zwischen Produkten erschweren, verwirrt werden.


Cela pourra être rappelé la prochaine fois lorsque les citoyens seront furieux contre l’UE. Si le marché ne fonctionne pas et que les opérateurs font payer trop cher, nous devons intervenir en utilisant des moyens qui réduisent directement et substantiellement les factures de téléphones portables des consommateurs lorsqu’ils sont à l’étranger.

Wir müssen eingreifen, wenn der Markt nicht funktioniert und Anbieter überzogene Gebühren verlangen, indem sie Mittel und Methoden anwenden, die unmittelbar und umfassend dazu führen, dass Menschen im Ausland weniger telefonieren.




Andere haben gesucht : avoir des prétentions exagérées     demander trop     estamper     exiger un taux usuraire     exploiter     faire payer trop cher     forcer la note     écorcher     Faire payer trop cher     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Faire payer trop cher ->

Date index: 2021-04-24
w