Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre quelqu'un à faire preuve
Admettre quelqu'un à prouver
Admettre quelqu'un à ses faits justificatifs
Admettre quelqu'un à ses preuves justificatives
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve de clémence
Faire preuve de curiosité
Faire preuve de la diligence requise
Montrer de l'intérêt
Se montrer curieux

Übersetzung für "Faire preuve de curiosité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

Neugierde und Interesse zeigen


admettre quelqu'un à faire preuve | admettre quelqu'un à prouver | admettre quelqu'un à ses faits justificatifs | admettre quelqu'un à ses preuves justificatives

jemanden zur Beweisleistung zulassen


mettre qn à l'abri de qch.... qui mettent le militaire à l'abrid'accidents faire preuve de discrétion: L'adjointe du chef doit faire preuve d'une°parfaite° discrétion. °° Verschwiegenheit, wahren

bewahren


sauvegarder les intérêts de la Suisse : Wahrung schweizerischer Interessen sauvegarder son indépendance faire preuve de discrétion : L'adjointe du chef doit faire preuve d'une°parfaite° discrétion. °° Verschwiegenheit, bewahren

wahren


faire preuve de la diligence requise

die erforderliche Sorgfalt an den Tag legen




faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen


admettre quelqu'un à ses preuves justificatives | admettre quelqu'un à ses faits justificatifs | admettre quelqu'un à faire preuve | admettre quelqu'un à prouver

jemanden zur Beweisleistung zulassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 14 janvier 1993 « modifiant le titre Ier, règles préliminaires et le titre III, des exécutions forcées, de la Ve partie du Code judiciaire concernant les saisies conservatoires et les voies d'exécution et modifiant l'article 476 de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, banqueroutes et sursis » que le législateur a, comme lors de l'élaboration du Code judiciaire, eu pour objectif « de tenter de réaliser un juste équilibre entre la fermeté dont peut faire preuve le créancier qui se heurte à la carence, sinon à la malhonnêteté de son débiteur et la juste mesure que ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. Januar 1993 « zur Abänderung von Titel I, Einleitende Regeln, und von Titel III, Zwangsvollstreckung, von Teil V des Gerichtsgesetzbuches über die Sicherungspfändungen und Vollstreckungsverfahren und zur Abänderung von Artikel 476 des Gesetzes vom 18. April 1851 über den Konkurs, den Bankrott und den Zahlungsaufschub » geht hervor, dass der Gesetzgeber, wie bei der Ausarbeitung des Gerichtsgesetzbuches, bezweckte, « ein faires Gleichgewicht zwischen der Strenge, die der Gläubiger anwenden kann, wenn er auf die Nachlässigkeit oder gar Unehrlichkeit seines Schuldners stößt, und dem angemessenen Verh ...[+++]


La Région wallonne vous demande donc d'être attentifs à ce problème mais aussi de faire preuve de compréhension.

Die Wallonische Region möchte Sie daher bitten, auf dieses Problem zu achten, jedoch ebenfalls Verständnis zu zeigen.


La Cour admet les arguments du Gouvernement selon lesquels ce serait faire preuve d'un manque de réalisme et de souplesse que de demander aux autorités de garantir qu'une place soit immédiatement disponible dans un hôpital psychiatrique déterminé.

Der Gerichtshof nimmt die Argumente der Regierung an, wonach die Vorgehensweise nicht realistisch und zu strikt wäre, wenn von den Behörden erwartet wird zu gewährleisten, dass in einem bestimmten psychiatrischen Krankenhaus unmittelbar ein Platz verfügbar ist.


32. insiste sur la nécessité de créer une culture d'apprentissage, de curiosité et de prise de risque; invite par conséquent la Commission et les États membres à s'efforcer sérieusement de faire évoluer les mentalités vers un mode de pensée animé par la curiosité et la prise de risque, tourné vers l'innovation, et vers une attitude plus conciliante vis-à-vis de l'échec, en encourageant le passage à des schémas de consommation durables et en promouvant activement l'engagement des citoyens et des entreprises sur la voie de l'innovation ...[+++]

32. stellt nachdrücklich fest, dass eine Kultur des Lernens, der Wissbegier und der Risikobereitschaft geschaffen werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten deshalb auf, sich ernsthaft für die Herbeiführung eines Bewusstseinswandels im Sinne einer innovativen und von Neugier getriebenen Denkweise, größerer Risikobereitschaft und größerer Toleranz gegenüber Fehlschlägen einzusetzen, indem sie nachhaltigeres Verbraucherverhalten unterstützt und die Beteiligung der Bürger und Unternehmen an Innovationen und ein offenes Innovationssystem aktiv fördern; betont, dass Innovation ein Prozess ist, der weder gänzlich von Regieru ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. insiste sur la nécessité de créer une culture d'apprentissage, de curiosité et de prise de risque; invite par conséquent la Commission et les États membres à s'efforcer sérieusement de faire évoluer les mentalités vers un mode de pensée animé par la curiosité et la prise de risque, tourné vers l'innovation, et vers une attitude plus conciliante vis-à-vis de l'échec, en encourageant le passage à des schémas de consommation durables et en promouvant activement l'engagement des citoyens et des entreprises sur la voie de l'innovation ...[+++]

32. stellt nachdrücklich fest, dass eine Kultur des Lernens, der Wissbegier und der Risikobereitschaft geschaffen werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten deshalb auf, sich ernsthaft für die Herbeiführung eines Bewusstseinswandels im Sinne einer innovativen und von Neugier getriebenen Denkweise, größerer Risikobereitschaft und größerer Toleranz gegenüber Fehlschlägen einzusetzen, indem sie nachhaltigeres Verbraucherverhalten unterstützt und die Beteiligung der Bürger und Unternehmen an Innovationen und ein offenes Innovationssystem aktiv fördern; betont, dass Innovation ein Prozess ist, der weder gänzlich von Regieru ...[+++]


32. insiste sur la nécessité de créer une culture d’apprentissage, de curiosité et de prise de risque; invite par conséquent la Commission et les États membres à s’efforcer sérieusement de faire évoluer les mentalités vers un mode de pensée animé par la curiosité et la prise de risque, tourné vers l’innovation, et vers une attitude plus conciliante vis-à-vis de l’échec, en encourageant le passage à des schémas de consommation durables et en promouvant activement l’engagement des citoyens et des entreprises sur la voie de l’innovation ...[+++]

32. stellt nachdrücklich fest, dass eine Kultur des Lernens, der Wissbegier und der Risikobereitschaft geschaffen werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten deshalb auf, sich ernsthaft für die Herbeiführung eines Bewusstseinswandels im Sinne einer innovativen und von Neugier getriebenen Denkweise, größerer Risikobereitschaft und größerer Toleranz gegenüber Fehlschlägen einzusetzen, indem sie nachhaltigeres Verbraucherverhalten unterstützt und die Beteiligung der Bürger und Unternehmen an Innovationen und ein offenes Innovationssystem aktiv fördern; betont, dass Innovation ein Prozess ist, der weder gänzlich von Regieru ...[+++]


Voilà la véritable réussite du modèle européen: la volonté de faire preuve de curiosité pour nos langues.

Das ist der eigentliche Erfolg des europäischen Modells, dass wir nämlich freiwillig neugierig auf unsere Sprachen werden.


Sur le plan des attitudes, il faut faire preuve de jugement critique et de curiosité, d'un intérêt pour les problèmes éthiques et de respect tant de la sécurité que de la durabilité, notamment au regard des progrès scientifiques et technologiques vis-à-vis de soi-même, de la famille, de la collectivité et des problèmes mondiaux.

Zur Kompetenz gehört eine Einstellung, die von kritischer Anerkennung und Neugier geprägt ist, sowie ein Interesse an ethischen Fragen und Respekt vor Sicherheits- und Nachhaltigkeitsaspekten, insbesondere im Hinblick auf den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt und seine Auswirkungen auf die eigene Person, die Familie, die Gemeinschaft und globale Fragen.


Sur le plan des attitudes, il faut faire preuve de jugement critique et de curiosité, d'un intérêt pour les problèmes éthiques et de respect tant de la sécurité que de la durabilité, notamment au regard des progrès scientifiques et technologiques vis-à-vis de soi-même, de la famille, de la collectivité et des problèmes mondiaux.

Zur Kompetenz gehört eine Einstellung, die von kritischer Anerkennung und Neugier geprägt ist, sowie ein Interesse an ethischen Fragen und Respekt vor Sicherheits- und Nachhaltigkeitsaspekten, insbesondere im Hinblick auf den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt und seine Auswirkungen auf die eigene Person, die Familie, die Gemeinschaft und globale Fragen.


En fait, une des ONG consultées fait valoir que "l'obligation de faire connaître le plus largement possible la politique actuelle de l'Union européenne en matière d'environnement, y compris le programme communautaire de politique et d'action en matière d'environnement et de développement soutenable" pourrait être interprétée comme une obligation de diffuser passivement et sans faire preuve d'aucun sens critique des informations que l'UE veut faire passer.

Eine der befragten NRO behauptet sogar, dass die Verpflichtung ,möglichst umfassend über die aktuelle Umweltpolitik der Europäischen Union und das Gemeinschaftsprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung zu informieren" als Aufforderung verstanden werden könnte, die Informationen der Gemeinschaft passiv und unkritisch zu verbreiten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Faire preuve de curiosité ->

Date index: 2022-04-08
w