Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation erronée
Constatation fausse émanant d'un particulier
Constater ou faire constater
Distorsion
Erreur d'aiguillage
Faire des constatations
Faire fausse route
Faire les constatations d'usage
Faire un constat faux
Fausse constatation dans un titre
Faux immatériel
Faux intellectuel
Faux intellectuel privé
Faux-pas
Fourvoiement
Irrégularité
Manifester
Montrer
établissement d'un titre mensonger
évolution inadéquate

Übersetzung für "Faire un constat faux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


faire des constatations

Tatsachenfeststellungen durchführen


faire les constatations d'usage

die üblichen Ermittlungen vornehmen


appréciation erronée | distorsion | erreur d'aiguillage | évolution inadéquate | faire fausse route | faux-pas | fourvoiement | irrégularité

Fehlentwicklung


faux intellectuel | faux intellectuel privé | faux immatériel | fausse constatation dans un titre | constatation fausse émanant d'un particulier | établissement d'un titre mensonger

Falschbeurkundung | private Falschbeurkundung | intellektuelle Fälschung


manifester | montrer | exprimer, traduire | constater ou faire constater (CP 251)

bekunden oder beurkunden lassen


évolution inadéquate | distorsion | fourvoiement | faux-pas | erreur d'aiguillage | irrégularité | appréciation erronée | faire fausse route

Fehlentwicklung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La visite fiscale telle qu'elle est réglée par l'article 319, alinéa 1, du CIR 1992 et par l'article 63, alinéa 1, du Code de la TVA doit permettre de faire les constats nécessaires en ce qui concerne la régularité de la déclaration fiscale et vise à assurer ainsi la perception des impôts nécessaire au bon fonctionnement de l'autorité et à la garantie du bien-être économique du pays.

Der Steuerbesuch, so wie er durch Artikel 319 Absatz 1 des EStGB 1992 und durch Artikel 63 Absatz 1 des MwStGB geregelt wird, muss es ermöglichen, die notwendigen Feststellungen bezüglich der Ordnungsmäßigkeit der Steuererklärung vorzunehmen, und bezweckt somit die Eintreibung der Steuern, die notwendig sind für das ordnungsgemäße Funktionieren der öffentlichen Hand und für den wirtschaftlichen Wohlstand des Landes.


La visite est un moyen important qui doit permettre à l'administration fiscale de faire les constats nécessaires quant à la régularité de la déclaration fiscale et peut donc être considérée comme nécessaire dans une société démocratique.

Der Besuch ist ein wichtiges Mittel für die Steuerverwaltung, das es ermöglichen muss, die erforderlichen Feststellungen vorzunehmen in Bezug auf die Ordnungsmäßigkeit der Steuererklärung, und kann folglich als notwendig erachtet werden in einer demokratischen Gesellschaft.


2° prendre ou faire prendre les copies photographiques de documents soumis à leur contrôle et faire des constatations par prises de vues photographiques;

2° Photokopien von Dokumenten, die unter ihre Kontrolle fallen, anfertigen oder anfertigen lassen und mit Hilfe von Photographien Feststellungen machen;


Ils sont aussi compétents pour rechercher toute information utile et pour faire toute constatation nécessaire en vue de l'application des articles IV. 6, IV. 7., IV. 9, IV. 10 et IV. 11.

Sie sind auch befugt, alle nützlichen Informationen zu ermitteln und alle im Hinblick auf die Anwendung der Artikel IV. 6, IV. 7, IV. 9, IV. 10 und IV. 11 notwendigen Feststellungen zu machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° prendre ou faire prendre les copies photographiques de documents soumis à leur contrôle et faire des constatations par prises de vues photographiques;

2° Photokopien von Dokumenten, die unter ihre Kontrolle fallen, anfertigen oder anfertigen lassen und mit Hilfe von Photographien Feststellungen machen;


Cela présage assurément des résultats insatisfaisants, notamment en cas de crise caractérisée par des marchés tendus, et peut faire naître un faux sentiment de sécurité. S'il est clair qu'une certaine coordination a eu lieu avant les tests de résistance et a été encore renforcée par de nouvelles discussions, il ressort de l'analyse comparative des rapports qu'il reste possible et nécessaire d'intensifier la coordination transfrontière pour asseoir – comme objectif de base – des hypothèses réalistes concernant les flux de gaz att ...[+++]

Zweifellos erfolgte vor dem Stresstest ein gewisse Koordination und wurde durch neue Gespräche gestärkt, doch zeigt die vergleichende Analyse der Berichte, dass nach wie vor Spielraum für eine engere grenzüberschreitende Koordination und auch der entsprechende Bedarf besteht, damit – als Grundziel – realistische Annahmen für die Gasflüsse über die Verbindungsleitungen gewährleistet sind.


Ils sont aussi compétents pour rechercher toute information utile et pour faire toute constatation nécessaire en vue de l'application des articles 6 à 10.

Sie sind auch befugt, alle nützlichen Informationen zu ermitteln und alle im Hinblick auf die Anwendung der Artikel 6 bis 10 notwendigen Feststellungen zu machen.


1. Les États membres assurent que l'information au niveau national relative à des cas de faux monnayage, à partir du premier constat, est communiquée à l'office central national en vue de la transmission à Europol par l'intermédiaire de l'unité nationale d'Europol.

(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die auf nationaler Ebene zu Fällen von Geldfälschung vorliegenden Informationen ab der ersten Feststellung der nationalen Zentralstelle im Hinblick auf ihre Weiterleitung an Europol über die nationale Europol-Stelle mitgeteilt werden.


3. La disposition du paragraphe 2 sera appliquée de manière à ne pas faire obstacle à l'utilisation et la conservation des billets suspectés faux en tant qu'éléments de preuve dans le cadre de procédures pénales.►M1 Les autorités nationales compétentes peuvent cependant transmettre au CAN, et, le cas échéant, à la BCE, pour examen ou test, une partie d’un lot de ces billets.

(3) Absatz 2 wird so angewandt, dass er die Verwendung der vermutlich falschen Banknoten sowie ihre Einbehaltung als Beweismittel im Rahmen von Strafverfahren nicht ausschließt.►M1 Die zuständigen nationalen Behörden können allerdings dem NAZ und gegebenenfalls der EZB zu Prüfungs- oder Testzwecken einen Teil einer Partie gefälschter Banknoten übermitteln.


2. prendre ou faire prendre les copies photographiques de documents soumis à leur contrôle et faire des constatations par prises de vues photographiques;

2° Photokopien von Dokumenten, die unter ihre Kontrolle fallen, anfertigen oder anfertigen lassen und mit Hilfe von Photographien Feststellungen machen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Faire un constat faux ->

Date index: 2023-08-28
w