Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feuillard laminé à froid
Feuillards non revêtus en acier laminé à froid

Übersetzung für "Feuillards non revêtus en acier laminé à froid " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
feuillards non revêtus en acier laminé à froid

Kaltband aus Stahl ohne Ueberzug




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les produits visés par les décisions d'aujourd'hui, l'acier laminé à chaud constitue la matière première pour la production en aval de divers produits en acier à valeur ajoutée, à commencer par des produits en acier laminé à froid.

Was die Erzeugnisse anbelangt, die Gegenstand der heute gefassten Beschlüsse sind, so handelt es sich bei warmgewalztem Stahl um das Ausgangsmaterial für die Herstellung verschiedener höherwertiger nachgelagerter Stahlerzeugnisse, zunächst kaltgewalzter Erzeugnisse.


Les droits provisoires institués sur l'acier laminé à froid se situent actuellement entre 13,8 % et 16 % pour les entreprises chinoises et entre 19,8 % et 26,2 % pour les entreprises russes.

Die heute verhängten vorläufigen Zölle auf kaltgewalzten Stahl bewegen sich in der Größenordnung von 13,8 % bis 16 % für die chinesischen Unternehmen und von 19,8 % bis 26,2 % für die russischen Unternehmen.


L'enquête initiale menée sur le marché par la Commission a soulevé plusieurs questions concernant en particulier la conjugaison de l'offre d'ArcelorMittal et de celle d'Ilva pour ce qui est de certains produits plats en acier au carbone, à savoir les produits plats en acier au carbone laminés à froid et à chaud et galvanisés.

Eine erste Marktuntersuchung der Kommission gab Anlass zu verschiedenen Bedenken, insbesondere hinsichtlich der Kombinierung des Angebots von ArcelorMittal und Ilva auf dem Markt für Kohlenstoffflachstahlerzeugnisse, und zwar warm oder kalt gewalzte und galvanisierte Kohlenstoffflachstahlprodukte.


Par exemple, dans le cas de produits comparables faisant l'objet d'un dumping et originaires de Chine (tels que certains produits plats laminés à froid en acier), le droit antidumping moyen fixé par l'Union était de 21,1 %, tandis que celui fixé par les États-Unis, qui n'appliquent pas la règle du droit moindre, s'élevait à 265,8 %.

Konkret bedeutet dies, dass bei vergleichbaren gedumpten Waren mit Ursprung in China, wie etwa bestimmten kaltgewalzten Flachstahlerzeugnissen, der durchschnittliche Antidumpingzoll in der EU bisher 21,1 % betrug, wohingegen sich der durchschnittliche Antidumpingzoll in den USA, wo die Regel des niedrigeren Zolls nicht angewandt wird, auf 265,8 % belief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pouvoirs publics chinois ont affirmé que la distorsion du marché constatée par la Commission dans le secteur de l'acier était dénuée de pertinence pour déterminer si les producteurs d'acier laminé à chaud et d'acier laminé à froid sont des organismes publics et que cette détermination aurait dû avoir lieu spécifiquement pour les entités fournissant de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid aux deux groupes de produ ...[+++]

Die chinesische Regierung machte geltend, die von der Kommission festgestellte Marktverzerrung im Stahlsektor sei für die Feststellung, ob es sich bei den Herstellern von warm-/kaltgewalztem Stahl um öffentliche Körperschaften handele, ohne Bedeutung; des Weiteren habe die Feststellung, ob es sich um eine öffentliche Körperschaft handele, speziell für die Unternehmen vorgenommen werden müssen, die den beiden in die Stichprobe einbezogenen Unternehmensgruppen von ausführenden Herstellern warm-/kaltgewalzten Stahl geliefert hätten, und nicht generell für alle staatseigenen Betriebe, die warm-/kaltgewalzten Stahl in China herstellten.


Le marché chinois de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid étant faussé, les prix du marché mondial de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid ont été considérés comme bases adéquates pour établir des prix de référence pour l'acier laminé à chaud et l'acier laminé à froid.

Da der chinesische Markt für warm- und kaltgewalzten Stahl verzerrt ist, wurden die Weltmarktpreise für warm- und kaltgewalzten Stahl als geeignete Grundlage für die rechnerische Ermittlung einer Bemessungsgrundlage für die Preise für warm- und kaltgewalzten Stahl befunden.


Suite à une enquête de la Commission, il est institué un droit antidumping sur les importations de tôles et feuillards laminés à froid, à grains orientés, en aciers au silicium dits "magnétiques", d'une largeur excédant 500 millimètres.

Infolge einer Untersuchung der Kommission wird auf die Einfuhren von kornorientierten kalt gewalzten Blechen aus Silicium-Elektrostahl mit einer Breite von mehr als 500 mm ein Zoll eingeführt.


Le 19 juillet 2001, la Commission a ouvert une enquête approfondie au titre du traité CECA sur les marchés suivants: aciers plats laminés à chaud, aciers plats laminés à froid, tôles quarto, aciers pour emballage, acier galvanisé, acier au carbone à revêtement organique, acier inoxydable et marchés connexes de la distribution.

Am 19. Juli 2001 leitete die Kommission eine eingehende Untersuchung nach dem EGKS-Vertrag auf den Märkten für warmgewalzten Flachstahl, kaltgewalzten Flachstahl, Quartoblech, Verpackungsblech, verzinkten Stahl, organisch beschichteten Kohlenstoffstahl und Edelstahl sowie die entsprechenden Vertriebsmärkte ein.


La majorité des produits pour lesquels les activités des parties se chevauchent relèvent du traité CECA, notamment les aciers plats laminés à chaud, les aciers plats laminés à froid, les tôles quarto, les aciers pour emballage, l'acier galvanisé, l'acier au carbone à revêtement organique, l'acier inoxydable et les marchés connexes de la distribution.

Die Mehrheit der Erzeugnisse, bei denen sich die Geschäftstätigkeit der Beteiligten überschneiden, fallen unter den EGKS-Vertrag, insbesondere warmgewalzter Flachstahl, kaltgewalzter Flachstahl, Quartoblech, Verpackungsstahl, verzinkter Stahl, organisch beschichteter Kohlenstoffstahl, Edelstahl und die damit verbundenen Vertriebsmärkte.


Le dernier épisode de cette guerre a eu lieu lorsque NUCOR a décidé, au début de l'année, de tuer dans l'œuf les augmentations de prix annoncées par les usines intégrées pour les produits plats revêtus, laminés à chaud et laminés à froid.

Die jüngste Episode in diesem Konkurrenzkampf begann, als NUCOR beschloss, den von den integrierten Hüttenwerken zu Beginn dieses Jahres angekündigten Preiserhöhungen für warmgewalzte, kaltgewalzte und beschichte Flacherzeugnisse den Garaus zu machen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Feuillards non revêtus en acier laminé à froid ->

Date index: 2023-07-14
w