Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel dirigé par le filtrage
Contremaître au filtrage
Contremaîtresse au filtrage
Filtrage
Filtrage d'image
Filtrage numérique
Filtrage numérique d'image
Image par satellite
Image satellitaire
Image satellite
Invocation dirigée par filtrage
MDP4 avec filtrage
MDPQ avec filtrage
Maître au filtrage
Surveillant d'installations de filtrage
Surveillante d'installations de filtrage

Übersetzung für "Filtrage d'image " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


filtrage numérique d'image | filtrage numérique

Digitale Filtrierung


appel dirigé par le filtrage | invocation dirigée par filtrage

inhaltsgesteuerte Verarbeitung | mustergesteuerter Aufruf


MDP4 avec filtrage | MDPQ avec filtrage

gefilterte Quadraturphasenumtastung


contremaître au filtrage | contremaîtresse au filtrage

Filtermeister | Filtermeisterin


maître au filtrage | maître au filtrage

Filtermeister | Filtermeisterin


surveillant d'installations de filtrage | surveillante d'installations de filtrage

Filterwärter | Filterwärterin


administratrice de systèmes d'archivage d'images et de communication | administrateur de systèmes d'archivage d'images et de communication | administrateur de systèmes d'archivage d'images et de communication/administratrice de systèmes d'archivage d'images et de communication

PACS-Fachkraft


image satellitaire | image par satellite | image satellite

Satellitenbild


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes effectuant l’inspection/le filtrage des bagages de cabine au moyen d’un équipement radioscopique ou d’un équipement EDS ne doivent pas normalement consacrer plus de 20 minutes d’affilée à l’examen d’images.

Personen, die Handgepäck mit Röntgengeräten oder EDS-Geräten kontrollieren, dürfen in der Regel nicht länger als 20 Minuten ununterbrochen Bilder prüfen.


Les personnes effectuant l’inspection/le filtrage des bagages de soute au moyen d’un équipement radioscopique ou d’un équipement EDS ne doivent pas normalement consacrer plus de 20 minutes d’affilée à l’examen d’images.

Personen, die aufgegebenes Gepäck mit Röntgengeräten oder EDS-Geräten kontrollieren, dürfen in der Regel nicht länger als 20 Minuten ununterbrochen Bilder prüfen.


Les personnes effectuant l’inspection/le filtrage du fret au moyen d’un équipement radioscopique ou d’un équipement EDS ne doivent pas normalement consacrer plus de 20 minutes d’affilée à l’examen d’images.

Personen, die Fracht mit Röntgengeräten oder EDS-Geräten kontrollieren, dürfen in der Regel nicht länger als 20 Minuten ununterbrochen Bilder prüfen.


[26] En outre, les expériences ont montré qu'il n'était pas nécessaire de conserver les images les images de personnes ayant fait l'objet d'une inspection filtrage une fois qu'elles avaient été autorisées à passer.

[26] Überdies hat sich bei Erprobungen gezeigt, dass es nicht notwendig ist, Abbilder kontrollierter Personen aufzubewahren, sobald die Person die Kontrolle ohne Beanstandung passiert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. En 2009, le contrôleur européen de la protection des données (CEPD), le groupe de travail sur la protection des données «article 29»[19] et l'Agence des droits fondamentaux (FRA) ont émis des réserves vis-à-vis des scanners de sûreté produisant des images lors de l'inspection/filtrage en considérant qu'ils avaient des répercussions importantes sur la vie privée et la protection des données des passagers.

31. 2009 äußerten der Europäische Datenschutzbeauftragte (EDSB), die Datenschutzgruppe nach Artikel 29[19] und die Agentur für Grundrechte Vorbehalte bezüglich Sicherheitsscannern, die bei der Kontrolle Abbilder erzeugen, da diese erhebliche Auswirkungen auf den Schutz der Privatsphäre von Fluggästen und ihrer Daten hätten.


A. considérant que la Commission a présenté un projet de règlement de la Commission complétant les normes de base communes en matière de sûreté de l'aviation civile, lequel inclut parmi les méthodes autorisées d'inspection/filtrage des passagers dans les aéroports de l'Union européenne les "scanners corporels", c'est-à-dire des machines produisant des images scannées des personnes, comme si elles étaient nues, ce qui équivaut à une fouille au corps virtuelle,

A. in der Erwägung, dass die Kommission den Entwurf einer Verordnung der Kommission über die Ergänzung der gemeinsamen Grundstandards über die Sicherheit in der Zivilluftfahrt vorgelegt hat, mit der in die Reihe der zulässigen Methoden der Personenkontrolle auf Flughäfen der Europäischen Union der Einsatz von sogenannten Ganzkörperscannern aufgenommen wird, d. h. von Maschinen, die gescannte Bilder von Personen herstellen und diese dabei so darstellen, als seien sie nackt, was einer virtuellen Leibesvisitation gleichkommt,


A. considérant que la Commission a présenté un projet de règlement de la Commission complétant les normes de base communes en matière de sûreté de l'aviation civile, lequel inclut parmi les méthodes autorisées d'inspection/filtrage des passagers dans les aéroports de l'Union européenne les "scanners corporels", c'est-à-dire des machines produisant des images scannées des personnes, comme si elles étaient nues, ce qui équivaut à une fouille au corps virtuelle,

A. in der Erwägung, dass die Kommission den Entwurf einer Verordnung der Kommission über die Ergänzung der gemeinsamen Grundstandards über die Sicherheit in der Zivilluftfahrt vorgelegt hat, mit der in die Reihe der zulässigen Methoden der Personenkontrolle auf Flughäfen der Europäischen Union der Einsatz von sogenannten Ganzkörperscannern aufgenommen wird, d. h. von Maschinen, die gescannte Bilder von Personen herstellen und diese dabei so darstellen, als seien sie nackt, was einer virtuellen Leibesvisitation gleichkommt,


Il est temps que les hébergeurs offrent des logiciels parentaux simples d'utilisation, des abonnements à des services d'accès spécifiquement dédiés aux enfants avec un filtrage automatique à la source, effectué par le fournisseur lui-même (filtrage d'images violentes, racistes ou pornographiques).

Es ist an der Zeit, dass die Hosting-Anbieter für die Eltern einfach anzuwendende Software, Abonnements für speziell auf Kinder zugeschnittene Zugangsdienste mit einem automatischen Filtersystem an der Quelle, das vom Anbieter selbst betrieben wird, anbieten (Filter für Gewalt-, rassistische oder pornografische Bilder).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Filtrage d'image ->

Date index: 2021-05-31
w